Wahyu 10:7
Konteks10:7 Tetapi pada waktu bunyi sangkakala j dari malaikat yang ketujuh, yaitu apabila ia meniup sangkakalanya, maka akan genaplah keputusan rahasia k Allah 1 , seperti yang telah Ia beritakan kepada hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi. l "
Wahyu 11:2
Konteks11:2 Tetapi kecualikan pelataran Bait Suci yang di sebelah luar, t janganlah engkau mengukurnya, karena ia telah diberikan kepada bangsa-bangsa lain u dan mereka akan menginjak-injak Kota Suci 2 v empat puluh dua bulan w lamanya."
Wahyu 11:5
Konteks11:5 Dan jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, keluarlah api dari mulut mereka menghanguskan semua musuh c mereka. Dan jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, maka orang itu harus mati d secara itu.
Wahyu 12:17
Konteks12:17 Maka marahlah naga itu kepada perempuan itu, lalu pergi memerangi 3 d keturunannya e yang lain, yang menuruti hukum-hukum f Allah dan memiliki kesaksian Yesus. g
[10:7] 1 Full Life : RAHASIA ALLAH.
Nas : Wahy 10:7
Dalam rentang masa setelah bunyi sangkakala yang ketujuh (Wahy 11:15), semua nubuat yang telah dinyatakan Allah kepada para nabi-Nya mengenai hari-hari terakhir pasti akan terjadi. Hal ini berhubungan dengan penggenapan maksud Allah dalam kedatangan Kristus kembali ke bumi dan penegakan kerajaan-Nya (Wahy 11:15).
[11:2] 2 Full Life : MENGINJAK-INJAK KOTA SUCI.
Nas : Wahy 11:2
Dalam masa kesengsaraan, Israel dan "Kota Suci" akan ditindas oleh bangsa-bangsa kafir dan akan menderita luar biasa selama 42 bulan
(lihat cat. --> Luk 21:24).
[atau ref. Luk 21:24]
Israel akan dihakimi secara keras karena penolakannya terhadap Kristus dan percabulan mereka seperti Sodom (ayat Wahy 11:8,13). "Empat puluh dua bulan" barangkali menunjuk kepada tiga setengah tahun terakhir dari masa kesengsaraan itu (bd. Dan 7:25; 12:7;
lihat cat. --> Dan 9:27).
[atau ref. Dan 9:27]
[12:17] 3 Full Life : NAGA ... PERGI MEMERANGI.
Nas : Wahy 12:17
Iblis, yang dikurung di bumi, menyadari bahwa ia hanya mempunyai waktu yang singkat untuk menganiaya perempuan itu
(lihat cat. --> Wahy 12:6)
[atau ref. Wahy 12:6]
dan keturunannya yang lain. "Perempuan itu" barangkali menunjuk kepada orang Israel yang setia di Yudea, dan "keturunannya yang lain" menunjuk kepada orang Yahudi yang percaya di manapun di dunia.