TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:11

Konteks
1:11 Indeed, may the Lord, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you 1  just as he said he would!

Ulangan 1:25

Konteks
1:25 Then they took 2  some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

Ulangan 1:43

Konteks
1:43 I spoke to you, but you did not listen. Instead you rebelled against the Lord 3  and recklessly went up to the hill country.

Ulangan 2:30

Konteks
2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 4  God had made him obstinate 5  and stubborn 6  so that he might deliver him over to you 7  this very day.

Ulangan 2:33

Konteks
2:33 the Lord our God delivered him over to us and we struck him down, along with his sons 8  and everyone else. 9 

Ulangan 3:6

Konteks
3:6 We put all of these under divine judgment 10  just as we had done to King Sihon of Heshbon – every occupied city, 11  including women and children.

Ulangan 3:13

Konteks
3:13 The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh. 12  (All the region of Argob, 13  that is, all Bashan, is called the land of Rephaim.

Ulangan 3:28

Konteks
3:28 Commission 14  Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”

Ulangan 4:11

Konteks
4:11 You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it 15  and yet dark with a thick cloud. 16 

Ulangan 4:16

Konteks
4:16 I say this 17  so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,

Ulangan 4:42

Konteks
4:42 Anyone who accidentally killed someone 18  without hating him at the time of the accident 19  could flee to one of those cities and be safe.

Ulangan 5:23

Konteks
5:23 Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me.

Ulangan 6:7

Konteks
6:7 and you must teach 20  them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 21  as you lie down, and as you get up.

Ulangan 6:18

Konteks
6:18 Do whatever is proper 22  and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he 23  promised your ancestors,

Ulangan 6:23

Konteks
6:23 He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.

Ulangan 7:7

Konteks
The Basis of Israel’s Election

7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples.

Ulangan 9:14

Konteks
9:14 Stand aside 24  and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 25  and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”

Ulangan 10:3

Konteks
10:3 So I made an ark of acacia 26  wood and carved out two stone tablets just like the first ones. Then I went up the mountain with the two tablets in my hands.

Ulangan 10:20

Konteks
10:20 Revere the Lord your God, serve him, be loyal to him and take oaths only in his name.

Ulangan 11:13

Konteks
11:13 Now, if you pay close attention 27  to my commandments that I am giving you today and love 28  the Lord your God and serve him with all your mind and being, 29 

Ulangan 11:19

Konteks
11:19 Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 30  as you lie down, and as you get up.

Ulangan 12:7

Konteks
12:7 Both you and your families 31  must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 32  has blessed you.

Ulangan 12:10

Konteks
12:10 When you do go across the Jordan River 33  and settle in the land he 34  is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 35 

Ulangan 12:27

Konteks
12:27 You must offer your burnt offerings, both meat and blood, on the altar of the Lord your God; the blood of your other sacrifices 36  you must pour out on his 37  altar while you eat the meat.

Ulangan 15:12

Konteks
Release of Debt Slaves

15:12 If your fellow Hebrew 38  – whether male or female 39  – is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you must let that servant 40  go free. 41 

Ulangan 16:1

Konteks
The Passover-Unleavened Bread Festival

16:1 Observe the month Abib 42  and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 43  he 44  brought you out of Egypt by night.

Ulangan 17:4

Konteks
17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing 45  is being done in Israel,

Ulangan 19:12

Konteks
19:12 The elders of his own city must send for him and remove him from there to deliver him over to the blood avenger 46  to die.

Ulangan 22:15

Konteks
22:15 Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity 47  for the elders of the city at the gate.

Ulangan 23:3

Konteks

23:3 An Ammonite or Moabite 48  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 49  do so, 50 

Ulangan 24:7-8

Konteks

24:7 If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, 51  and regards him as mere property 52  and sells him, that kidnapper 53  must die. In this way you will purge 54  evil from among you.

Respect for Human Dignity

24:8 Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely 55  all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.

Ulangan 24:15

Konteks
24:15 You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.

Ulangan 27:2

Konteks
27:2 When you cross the Jordan River 56  to the land the Lord your God is giving you, you must erect great stones and cover 57  them with plaster.

Ulangan 27:15

Konteks
27:15 ‘Cursed is the one 58  who makes a carved or metal image – something abhorrent 59  to the Lord, the work of the craftsman 60  – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 61 

Ulangan 28:9

Konteks
28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments 62  and obey him. 63 

Ulangan 28:39

Konteks
28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.

Ulangan 28:45

Konteks

28:45 All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 64  you.

Ulangan 28:48

Konteks
28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 65  you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 66  will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.

Ulangan 29:22

Konteks
29:22 The generation to come – your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places – will see 67  the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.

Ulangan 30:5

Konteks
30:5 Then he 68  will bring you to the land your ancestors 69  possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors.

Ulangan 30:18

Konteks
30:18 I declare to you this very day that you will certainly 70  perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 71 

Ulangan 31:4

Konteks
31:4 The Lord will do to them just what he did to Sihon and Og, the Amorite kings, and to their land, which he destroyed.

Ulangan 32:15

Konteks
Israel’s Rebellion

32:15 But Jeshurun 72  became fat and kicked,

you 73  got fat, thick, and stuffed!

Then he deserted the God who made him,

and treated the Rock who saved him with contempt.

Ulangan 32:25

Konteks

32:25 The sword will make people childless outside,

and terror will do so inside;

they will destroy 74  both the young man and the virgin,

the infant and the gray-haired man.

Ulangan 32:36

Konteks

32:36 The Lord will judge his people,

and will change his plans concerning 75  his servants;

when he sees that their power has disappeared,

and that no one is left, whether confined or set free.

Ulangan 32:38

Konteks

32:38 who ate the best of their sacrifices,

and drank the wine of their drink offerings?

Let them rise and help you;

let them be your refuge!

Ulangan 32:41

Konteks

32:41 I will sharpen my lightning-like sword,

and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; 76 

I will execute vengeance on my foes,

and repay those who hate me! 77 

Ulangan 32:49

Konteks
32:49 “Go up to this Abarim 78  hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho 79 ) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.

Ulangan 33:12-13

Konteks
Blessing on Benjamin

33:12 Of Benjamin he said:

The beloved of the Lord will live safely by him;

he protects him all the time,

and the Lord 80  places him on his chest. 81 

Blessing on Joseph

33:13 Of Joseph he said:

May the Lord bless his land

with the harvest produced by the sky, 82  by the dew,

and by the depths crouching beneath;

Ulangan 34:9

Konteks
The Epitaph of Moses

34:9 Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had placed his hands on him; 83  and the Israelites listened to him and did just what the Lord had commanded Moses.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Heb “may he bless you.”

[1:25]  2 tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.

[1:43]  3 tn Heb “the mouth of the Lord.” See note at 1:26.

[2:30]  4 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

[2:30]  5 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”

[2:30]  6 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”

[2:30]  7 tn Heb “into your hand.”

[2:33]  8 tc The translation follows the Qere or marginal reading; the Kethib (consonantal text) has the singular, “his son.”

[2:33]  9 tn Heb “all his people.”

[3:6]  10 tn Heb “we put them under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). See note at 2:34.

[3:6]  sn The divine curse. See note on this phrase in Deut 2:34.

[3:6]  11 tn Heb “city of men.”

[3:13]  12 sn Half the tribe of Manasseh. The tribe of Manasseh split into clans, with half opting to settle in Bashan and the other half in Canaan (cf. Num 32:39-42; Josh 17:1-13).

[3:13]  13 sn Argob. See note on this term in v. 4.

[3:28]  14 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

[4:11]  15 tn Heb “a mountain burning with fire as far as the heart of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[4:11]  16 tn Heb “darkness, cloud, and heavy cloud.”

[4:16]  17 tn The words “I say this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 16 is subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[4:42]  18 tn Heb “the slayer who slew his neighbor without knowledge.”

[4:42]  19 tn Heb “yesterday and a third (day).” The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing.

[6:7]  20 tn Heb “repeat” (so NLT). If from the root I שָׁנַן (shanan), the verb means essentially to “engrave,” that is, “to teach incisively” (Piel); note NAB “Drill them into your children.” Cf. BDB 1041-42 s.v.

[6:7]  21 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”

[6:18]  22 tn Heb “upright.”

[6:18]  23 tn Heb “the Lord.” See note on the word “his” in v. 17.

[9:14]  24 tn Heb “leave me alone.”

[9:14]  25 tn Heb “from under heaven.”

[10:3]  26 sn Acacia wood (Heb “shittim wood”). This is wood from the acacia, the most common timber tree of the Sinai region. Most likely it is the species Acacia raddiana because this has the largest trunk. See F. N. Hepper, Illustrated Encyclopedia of Bible Plants, 63.

[11:13]  27 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

[11:13]  28 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).

[11:13]  29 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[11:19]  30 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”

[12:7]  31 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.

[12:7]  32 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:10]  33 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[12:10]  34 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:10]  35 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.

[12:27]  36 sn These other sacrifices would be so-called peace or fellowship offerings whose ritual required a different use of the blood from that of burnt (sin and trespass) offerings (cf. Lev 3; 7:11-14, 19-21).

[12:27]  37 tn Heb “on the altar of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[15:12]  38 sn Elsewhere in the OT, the Israelites are called “Hebrews” (עִבְרִי, ’ivriy) by outsiders, rarely by themselves (cf. Gen 14:13; 39:14, 17; 41:12; Exod 1:15, 16, 19; 2:6, 7, 11, 13; 1 Sam 4:6; Jonah 1:9). Thus, here and in the parallel passage in Exod 21:2-6 the term עִבְרִי may designate non-Israelites, specifically a people well-known throughout the ancient Near East as ’apiru or habiru. They lived a rather vagabond lifestyle, frequently hiring themselves out as laborers or mercenary soldiers. While accounting nicely for the surprising use of the term here in an Israelite law code, the suggestion has against it the unlikelihood that a set of laws would address such a marginal people so specifically (as opposed to simply calling them aliens or the like). More likely עִבְרִי is chosen as a term to remind Israel that when they were “Hebrews,” that is, when they were in Egypt, they were slaves. Now that they are free they must not keep their fellow Israelites in economic bondage. See v. 15.

[15:12]  39 tn Heb “your brother, a Hebrew (male) or Hebrew (female).”

[15:12]  40 tn Heb “him.” The singular pronoun occurs throughout the passage.

[15:12]  41 tn The Hebrew text includes “from you.”

[16:1]  42 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.

[16:1]  43 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.

[16:1]  44 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[17:4]  45 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.

[19:12]  46 tn The גֹאֵל הַדָּם (goel haddam, “avenger of blood”) would ordinarily be a member of the victim’s family who, after due process of law, was invited to initiate the process of execution (cf. Num 35:16-28). See R. Hubbard, NIDOTTE 1:789-94.

[22:15]  47 sn In light of v. 17 this would evidently be blood-stained sheets indicative of the first instance of intercourse. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 302-3.

[23:3]  48 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).

[23:3]  49 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.

[23:3]  50 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[24:7]  51 tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically.

[24:7]  52 tn Or “and enslaves him.”

[24:7]  53 tn Heb “that thief.”

[24:7]  54 tn Heb “burn.” See note on the word “purge” in Deut 19:19.

[24:8]  55 tn Heb “to watch carefully and to do.”

[27:2]  56 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.

[27:2]  57 tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.

[27:15]  58 tn Heb “man,” but in a generic sense here.

[27:15]  59 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

[27:15]  60 tn Heb “craftsman’s hands.”

[27:15]  61 tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.

[28:9]  62 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” See note on “he” in the previous verse.

[28:9]  63 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[28:45]  64 tn Heb “commanded”; NAB, NIV, TEV “he gave you.”

[28:48]  65 tn Heb “lack of everything.”

[28:48]  66 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NRSV, TEV).

[29:22]  67 tn Heb “will say and see.” One expects a quotation to appear, but it seems to be omitted. To avoid confusion in the translation, the verb “will say” is omitted.

[30:5]  68 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

[30:5]  69 tn Heb “fathers” (also later in this verse and in vv. 9, 20).

[30:18]  70 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”

[30:18]  71 tn Heb “to go there to possess it.”

[32:15]  72 tn To make the continuity of the referent clear, some English versions substitute “Jacob” here (NAB, NRSV) while others replace “Jeshurun” with “Israel” (NCV, CEV, NLT) or “the Lord’s people” (TEV).

[32:15]  sn Jeshurun is a term of affection derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). Here it speaks of Israel “in an ideal situation, with its ‘uprightness’ due more to God’s help than his own efforts” (M. Mulder, TDOT 6:475).

[32:15]  73 tc The LXX reads the third person masculine singular (“he”) for the MT second person masculine singular (“you”), but such alterations are unnecessary in Hebrew poetic texts where subjects fluctuate frequently and without warning.

[32:25]  74 tn A verb is omitted here in the Hebrew text; for purposes of English style one suitable to the context is supplied.

[32:36]  75 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.

[32:41]  76 tn Heb “judgment.” This is a metonymy, a figure of speech in which the effect (judgment) is employed as an instrument (sword, spear, or the like), the means, by which it is brought about.

[32:41]  77 tn The Hebrew term שָׂנֵא (sane’, “hate”) in this covenant context speaks of those who reject Yahweh’s covenant overtures, that is, who disobey its stipulations (see note on the word “rejecting” in Deut 5:9; also see Deut 7:10; 2 Chr 19:2; Ps 81:15; 139:20-21).

[32:49]  78 sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.

[32:49]  79 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[33:12]  80 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:12]  81 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.

[33:13]  82 tn Heb “from the harvest of the heavens.” The referent appears to be good crops produced by the rain that falls from the sky.

[34:9]  83 sn See Num 27:18.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA