TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 3:13

TSK Full Life Study Bible

3:13

menebus ...... menebus ...... suka menebus ....... menebus(TB)/menebus ...... menebus ...... mau menebus .......... penebusmu(TL) <01350 02654> [if he will.]

demi .... demi TUHAN(TB)/demi Tuhan(TL) <02416 03068> [the Lord liveth.]

3:13

mau menebus

Ul 25:5; Rut 4:5; Mat 22:24 [Semua]

akan menebus

Rut 4:6

yang hidup.

Bil 14:21; [Lihat FULL. Bil 14:21]; Hos 4:15 [Semua]


Rut 3:15

TSK Full Life Study Bible

3:15

selendang(TB/TL) <04304> [vail. or sheet, or apron.]

The word {mitpachath} has been variously rendered. The LXX. translate it [ ,] an apron, and Vulgate, {pallium,} a cloak. By the circumstances of the story, it must have been of a considerable size; and accordingly Dr. Shaw thinks it was no other than the {hyke,} the finer sort of which, such as are still worn by ladies and persons of distinction among the Arabs, he takes to answer to the [ ,] or robe, of the ancient Greeks.

ditakarnyalah(TB)/ditakarkannya(TL) <04058> [he measured.]

syeir enam ... jelai(TB)/enam(TL) <08337 08184> [six measures.]

The quantity of this barley is uncertain. The Targum renders it, {shith sein,} "six {seahs."} A {seah} contained about two gallons and a half, six of which must have been a very heavy load for a woman, and so the Targumist thought, for he adds, "And she received strength from the Lord to carry it."

3:15

Berikanlah selendang

Yes 3:22




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA