TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 2:21

TSK Full Life Study Bible

2:21

pengerja-pengerjaku(TB)/dekat(TL) <01692> [Thou shalt.]

hamba-hambaku(TL) <05288> [young men.]

The word {hann‰ƒrim} should be translated the servants; both male and female being included in it, the latter especially: see ver. 8, 22, 23.

2:21

perempuan Moab

Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22]


Rut 3:9

TSK Full Life Study Bible

3:9

Rut(TB/TL) <07327> [Ruth.]

kembangkanlah ... sayapmu .... sayap(TB)/kembangkan(TL) <06566 03671> [spread therefore.]

Hebrew "spread thy wing;" the emblem of protection; and a metaphor taken from the young of fowls, which run under the wings of their mother from birds of prey. Even to the present day, when a Jew marries a woman, he throws the skirts of his {talith} over her, to signify that he has taken her under his protection.

menebus(TB)/penebus(TL) <01350> [a near kinsman. or, one that has right to redeem.]

3:9

kiranya sayapmu

Yeh 16:8

wajib menebus

Rut 2:20; [Lihat FULL. Rut 2:20]


Catatan Frasa: KEMBANGKANLAH KIRANYA SAYAPMU MELINDUNGI HAMBAMU.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA