TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 5:25

Konteks
5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 1  and teaching 2  the people!”

Kisah Para Rasul 14:21

Konteks
Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria

14:21 After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, 3  to Iconium, 4  and to Antioch. 5 

Kisah Para Rasul 18:9

Konteks
18:9 The Lord said to Paul by a vision 6  in the night, 7  “Do not be afraid, 8  but speak and do not be silent,

Kisah Para Rasul 18:25

Konteks
18:25 He had been instructed in 9  the way of the Lord, and with great enthusiasm 10  he spoke and taught accurately the facts 11  about Jesus, although he knew 12  only the baptism of John.

Kisah Para Rasul 20:20

Konteks
20:20 You know that I did not hold back from proclaiming 13  to you anything that would be helpful, 14  and from teaching you publicly 15  and from house to house,

Kisah Para Rasul 28:31

Konteks
28:31 proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ 16  with complete boldness 17  and without restriction. 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:25]  1 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

[5:25]  2 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.

[14:21]  3 sn Lystra was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) northwest of Derbe.

[14:21]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[14:21]  4 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra.

[14:21]  5 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

[14:21]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

[18:9]  6 sn Frequently in Acts such a vision will tell the reader where events are headed. See Acts 10:9-16 and 16:9-10 for other accounts of visions.

[18:9]  7 tn BDAG 682 s.v. νύξ 1.c has “W. prep. ἐν ν. at night, in the nightAc 18:9.”

[18:9]  8 tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335).

[18:25]  9 tn Or “had been taught.”

[18:25]  10 tn Grk “and boiling in spirit” (an idiom for great eagerness or enthusiasm; BDAG 426 s.v. ζέω).

[18:25]  11 tn Grk “the things.”

[18:25]  12 tn Grk “knowing”; the participle ἐπιστάμενος (epistameno") has been translated as a concessive adverbial participle.

[20:20]  13 tn Or “declaring.”

[20:20]  14 tn Or “profitable.” BDAG 960 s.v. συμφέρω 2.b.α has “τὰ συμφέροντα what advances your best interests or what is good for you Ac 20:20,” but the broader meaning (s.v. 2, “to be advantageous, help, confer a benefit, be profitable/useful”) is equally possible in this context.

[20:20]  15 tn Or “openly.”

[28:31]  16 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[28:31]  17 tn Or “openness.”

[28:31]  18 sn Proclaiming…with complete boldness and without restriction. Once again Paul’s imprisonment is on benevolent terms. The word of God is proclaimed triumphantly and boldly in Rome. Acts ends with this note: Despite all the attempts to stop it, the message goes forth.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA