Kidung Agung 3:1
KonteksKidung Agung 6:8
Konteks6:8 Permaisuri x ada enam puluh, selir y delapan puluh, dan dara-dara tak terbilang banyaknya 2 .
Kidung Agung 6:12
Konteks6:12 Tak sadar diri aku; kerinduanku menempatkan aku di atas kereta orang bangsawan.
Kidung Agung 8:4
Konteks8:4 Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem: mengapa kamu membangkitkan dan menggerakkan cinta sebelum diingininya 3 ? a
[3:1] 1 Full Life : PADA MALAM HARI KUCARI ... DIA.
Nas : Kid 3:1-4
"Malam hari" di dalam bahasa Ibrani adalah dalam bentuk jamak sehingga berarti "malam berganti malam"; gadis Sulam ini mungkin mimpi (ayat Kid 3:5) malam berganti malam bahwa dia sedang mencari kekasihnya tanpa menemukan dia.
[6:8] 2 Full Life : PERMAISURI ... SELIR, DAN DARA-DARA TAK TERBILANG BANYAKNYA.
Nas : Kid 6:8
Para wanita Yerusalem dikelompokkan sebagai permaisuri, selir, dan dara (Ibr. _alamoth_, perawan pada usia yang pantas untuk menikah). Tetapi gadis Sulam itu tidak dapat dibandingkan dengan mereka itu; ia merupakan jenis tersendiri, tiada tolok bandingannya.
[8:4] 3 Full Life : MENGAPA KAMU MEMBANGKITKAN DAN MENGGERAKKAN CINTA SEBELUM DIINGININYA?
Nas : Kid 8:4
Lihat cat. --> Kid 2:7.
[atau ref. Kid 2:7]