TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 2:13

TSK Full Life Study Bible

2:13

bertanya(TB)/katanya(TL) <0559> [and he said.]

2:13

pukul temanmu?

Kis 7:26


Keluaran 7:2

TSK Full Life Study Bible

7:2

Keluaran 10:8

TSK Full Life Study Bible

10:8

kembali(TB)/dibawa ....... kembali(TL) <07725> [brought.]

Pergilah .......... pergi(TB)/Pergilah ............ pergi(TL) <01980> [who. Heb. who, and who, etc.]

10:8

Pergilah, beribadahlah

Kel 8:8; [Lihat FULL. Kel 8:8]


Keluaran 16:16

TSK Full Life Study Bible

16:16

segomer(TB/TL) <06016> [omer.]

seisi(TB)/seturut(TL) <01538> [for every man. Heb. by the poll, or head. persons. Heb. souls.]

16:16

kemahnya, segomer

Kel 16:32,36 [Semua]


Keluaran 21:18

TSK Full Life Study Bible

21:18

<0582> [men.]

yang lain(TB)/seorang(TL) <07453> [another. or, his neighbour. a stone.]

Keluaran 26:32

TSK Full Life Study Bible

26:32

tiang .... penaga ..... kayu penaga(TB)/tiang .... kayu penaga(TL) <05982 07848> [pillars of shittim.]

emas ........ emas .... kaitannya ... emas(TB)/pengait emas ............. emas(TL) <02053 02091> [their hooks shall be of gold.]

The Hebrew {waveyhem,} which we translate their hooks, is rendered by the LXX. [kephalides,] and by the Vulgate, {capiata,} capitals. Hence Calmet contends, 1. That if Moses does not mean the capitals of the pillars by this word, he mentions them nowhere else; and it would seem strange, that while he describes them with so much exactness, that he should not mention the capitals; or that pillars every way so correctly formed, should have been destitute of this necessary ornament. 2. As Moses was commanded to make the {wavim} of the pillars, and their fillets, of silver, (ch. 27:10, 11,) and the {wavim} of the pillars of the vail of gold, (ch. 36:36,) and that 1,775 shekels were employed in making them, overlaying their chapiters, {rasheyhem,} their heads, and filleting them, (ch. 38:28,) it is more reasonable to suppose that all this is spoken of the capitals of pillars, than of any kind of hooks, especially as hooks are mentioned under the word taches or clasps. But as the root {wavah} seems to signify to connect, (for [wwy,] in Arabic, is to marry a wife,) and as the letter [ww,] {wav,} if it has not its name from its hook-like form, is yet used as a connective particle, it would rather appear to denote hooks, which connected the curtains or vails to the pillars. The LXX. also render it [agkulai,] "handles", and [krikoi,] "rings" or "clasps".

26:32

empat alas

Kel 26:19; [Lihat FULL. Kel 26:19]




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA