TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yudas 1:22

Konteks
1:22 And have mercy on those who waver;

Yudas 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Jude, 1  a slave 2  of Jesus Christ and brother of James, 3  to those who are called, wrapped in the love of 4  God the Father and kept for 5  Jesus Christ.

1 Samuel 14:16

Konteks

14:16 Saul’s watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin 6  looked on 7  as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another. 8 

1 Samuel 14:20

Konteks

14:20 Saul and all the army that was with him assembled and marched into battle, where they found 9  the Philistines in total panic killing one another with their swords. 10 

1 Samuel 14:2

Konteks

14:2 Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men.

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 11  days, when the disciples were growing in number, 12  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 13  against the native Hebraic Jews, 14  because their widows 15  were being overlooked 16  in the daily distribution of food. 17 

Mazmur 35:5-6

Konteks

35:5 May they be 18  like wind-driven chaff,

as the Lord’s angel 19  attacks them! 20 

35:6 May their path be 21  dark and slippery,

as the Lord’s angel chases them!

Yesaya 19:2

Konteks

19:2 “I will provoke civil strife in Egypt, 22 

brothers will fight with each other,

as will neighbors,

cities, and kingdoms. 23 

Yehezkiel 38:21

Konteks
38:21 I will call for a sword to attack 24  Gog 25  on all my mountains, declares the sovereign Lord; every man’s sword will be against his brother.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  3 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  4 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  5 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[14:16]  6 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.

[14:16]  7 tn Heb “saw, and look!”

[14:16]  8 tn Heb “the crowd melted and went, even here.”

[14:20]  9 tn Heb “and look, there was”

[14:20]  10 tn Heb “the sword of a man against his companion, a very great panic.”

[6:1]  11 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  12 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  13 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  14 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  15 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  16 tn Or “neglected.”

[6:1]  17 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[35:5]  18 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. See v. 4.

[35:5]  19 sn See the mention of the Lord’s angel in Ps 34:7.

[35:5]  20 tn Heb “as the Lord’s angel pushes [them].”

[35:6]  21 tn The prefixed verbal form is distinctly jussive, indicating this is a prayer.

[19:2]  22 tn Heb I will provoke Egypt against Egypt” (NAB similar).

[19:2]  23 tn Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil strife will extend all the way from the domestic level to the provincial arena.

[38:21]  24 tn Heb “against.”

[38:21]  25 tn Heb “him”; the referent (Gog, cf. v. 18) has been specified in the translation for clarity.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA