TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 10:3

Konteks
10:3 So King Adoni-Zedek of Jerusalem sent this message to King Hoham of Hebron, King Piram of Jarmuth, King Japhia of Lachish, and King Debir of Eglon:

Yosua 10:5

Konteks
10:5 So the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered together and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon. 1 

Yosua 12:11

Konteks

12:11 the king of Jarmuth (one),

the king of Lachish (one),

Yosua 15:39

Konteks
15:39 Lachish, Bozkath, Eglon,

Yosua 15:2

Konteks
15:2 Their southern border started at the southern tip of the Salt Sea, 2 

Kisah Para Rasul 19:8

Konteks
Paul Continues to Minister at Ephesus

19:8 So Paul 3  entered 4  the synagogue 5  and spoke out fearlessly 6  for three months, addressing 7  and convincing 8  them about the kingdom of God. 9 

Kisah Para Rasul 19:2

Konteks
19:2 and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” 10  They replied, 11  “No, we have not even 12  heard that there is a Holy Spirit.”

Kisah Para Rasul 11:9

Konteks
11:9 But the voice replied a second time from heaven, ‘What God has made clean, you must not consider 13  ritually unclean!’

Yesaya 37:8

Konteks

37:8 When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 14 

Mikha 1:13

Konteks

1:13 Residents of Lachish, 15  hitch the horses to the chariots!

You 16  influenced Daughter Zion 17  to sin, 18 

for Israel’s rebellious deeds can be traced back 19  to you!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:5]  1 tn Heb “and they camped against Gibeon and fought against it.”

[15:2]  2 tn Heb “Their southern border was from the end of the Salt Sea, from the tongue that faces to the south.”

[15:2]  sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (also in v. 5).

[19:8]  3 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[19:8]  4 tn Grk “So entering the synagogue, he spoke out fearlessly.” The participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:8]  5 sn See the note on synagogue in 6:9.

[19:8]  6 tn Or “boldly.”

[19:8]  7 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 19:8. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

[19:8]  8 tn Or “addressing them persuasively.” The two participles διαλεγόμενος and πείθων (dialegomeno" and peiqwn) can be understood as a hendiadys (so NIV, NRSV), thus, “addressing them persuasively.”

[19:8]  9 sn To talk about Jesus as the Christ who has come is to talk about the kingdom of God. This is yet another summary of the message like that in 18:28.

[19:2]  10 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") is taken temporally.

[19:2]  11 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).

[19:2]  12 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.

[11:9]  13 tn Or “declare.” The wording matches Acts 10:15.

[37:8]  14 tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.”

[1:13]  15 sn The place name Lachish sounds like the Hebrew word for “team [of horses].”

[1:13]  16 tn Heb “she”; this has been translated as second person (“you”) in keeping with the direct address to the residents of Lachish in the previous line.

[1:13]  17 sn The epithet Daughter Zion pictures the city of Jerusalem as a young lady.

[1:13]  18 tn Heb “She was the beginning of sin for Daughter Zion.”

[1:13]  19 tn Heb “for in you was found the transgressions of Israel.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA