TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 10:24

Konteks
10:24 When they brought the kings out to Joshua, he 1  summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, “Come here 2  and put your feet on the necks of these kings.” So they came up 3  and put their feet on their necks.

Yosua 10:42

Konteks
10:42 Joshua captured in one campaign 4  all these kings and their lands, for the Lord God of Israel fought for Israel.

Yosua 10:1

Konteks
Israel Defeats an Amorite Coalition

10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 5  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 6  and its king. 7  He also heard how 8  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

1 Samuel 17:45-46

Konteks

17:45 But David replied to the Philistine, “You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the Lord of hosts, the God of Israel’s armies, whom you have defied! 17:46 This very day the Lord will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God

Yesaya 37:36-38

Konteks

37:36 The Lord’s messenger 9  went out and killed 185,000 troops 10  in the Assyrian camp. When they 11  got up early the next morning, there were all the corpses! 12  37:37 So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh. 13  37:38 One day, 14  as he was worshiping 15  in the temple of his god Nisroch, 16  his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. 17  They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.

Yesaya 45:1

Konteks

45:1 This is what the Lord says to his chosen 18  one,

to Cyrus, whose right hand I hold 19 

in order to subdue nations before him,

and disarm kings, 20 

to open doors before him,

so gates remain unclosed:

Wahyu 17:14

Konteks
17:14 They will make war with the Lamb, but the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those accompanying 21  the Lamb are the called, chosen, and faithful.”

Wahyu 19:19-21

Konteks

19:19 Then 22  I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army. 19:20 Now 23  the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 24  – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 25  19:21 The 26  others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 27  themselves with their flesh.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:24]  1 tn Heb “Joshua.” The translation has replaced the proper name with the pronoun (“he”) because a repetition of the proper name here would be redundant according to English style.

[10:24]  2 tn Or “Draw near.”

[10:24]  3 tn Or “drew near.”

[10:42]  4 tn Heb “at one time.”

[10:1]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:1]  6 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:1]  7 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”

[10:1]  8 tn Heb “and how.”

[37:36]  9 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).

[37:36]  10 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.

[37:36]  11 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

[37:36]  12 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”

[37:37]  13 tn Heb “and Sennacherib king of Assyria departed and went and returned and lived in Nineveh.”

[37:38]  14 sn The assassination of King Sennacherib probably took place in 681 b.c.

[37:38]  15 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[37:38]  16 sn No such Mesopotamian god is presently known. Perhaps the name Nisroch is a corruption of Nusku.

[37:38]  17 sn Extra-biblical sources also mention the assassination of Sennacherib, though they refer to only one assassin. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 239-40.

[45:1]  18 tn Heb “anointed” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NCV “his appointed king.”

[45:1]  19 sn The “right hand” is a symbol of activity and strength; the Lord directs Cyrus’ activities and assures his success.

[45:1]  20 tn Heb “and the belts of kings I will loosen”; NRSV “strip kings of their robes”; NIV “strip kings of their armor.”

[17:14]  21 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.

[19:19]  22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:20]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.

[19:20]  24 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”

[19:20]  25 tn Traditionally, “brimstone.”

[19:21]  26 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  27 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA