Yohanes 3:23
TSK | Full Life Study Bible |
dekat(TB/TL) <1451> [near.] [Shalem.] [Shalim.] banyak(TB/TL) <4183> [much.] Akan tetapi .... juga ........... dan orang-orang datanglah(TB)/Tetapi ................ maka .... lalu(TL) <1161 2532 3854> [and they.] |
tetapi Yohanespun Mat 3:1; [Lihat FULL. Mat 3:1] |
Yohanes 4:5
TSK | Full Life Study Bible |
tanah(TB)/sebidang(TL) <5564> [the parcel.] |
anaknya, Yusuf. |
Kisah Para Rasul 7:16
TSK | Full Life Study Bible |
dipindahkan(TB)/dibawa(TL) <3346> [were.] Of the two burying-places of the patriarchs, one was at Hebron, the cave and field which Abraham purchased of Ephron the Hittite, (Ge 23:16, etc.); the other in Sychem, which Jacob (not Abraham) bought of the sons of Emmor, (Ge 33:19.) To remove this glaring discrepancy, Markland interprets [para <\\See definition 3844\\>,] from, as it frequently signifies with a genitive, and renders, "And were carried over to Sychem; and afterwards from among the descendants of Emmor, the father, or son, of Sychem, they were laid in the sepulchre which Abraham bought for a sum of money." This agrees with the account which Josephus gives of the patriarchs; that they were carried out of Egypt, first to Sychem, and then to Hebron, where they were buried. kuburan(TB)/kubur(TL) <3418> [the sepulchre.] Hemor(TB)/Emor(TL) <1697> [Emmor.] [Hamor, Shechem.] |
uang perak Kej 23:16-20; 33:18,19; 50:13; Yos 24:32 [Semua] |