TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 40:11-12

Konteks

40:11 Scatter abroad 1  the abundance 2  of your anger.

Look at every proud man 3  and bring him low;

40:12 Look at every proud man and abase him;

crush the wicked on the spot! 4 

Daniel 4:30

Konteks
4:30 The king uttered these words: “Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence 5  by my own mighty strength 6  and for my majestic honor?”

Daniel 4:37

Konteks
4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live 7  in pride.

Daniel 5:20-23

Konteks
5:20 And when his mind 8  became arrogant 9  and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him. 5:21 He was driven from human society, his mind 10  was changed to that of an animal, he lived 11  with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.

5:22 “But you, his son 12  Belshazzar, have not humbled yourself, 13  although you knew all this. 5:23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone – gods 14  that cannot see or hear or comprehend! But you have not glorified the God who has in his control 15  your very breath and all your ways!

Lukas 18:14

Konteks
18:14 I tell you that this man went down to his home justified 16  rather than the Pharisee. 17  For everyone who exalts 18  himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

Lukas 18:2

Konteks
18:2 He said, 19  “In a certain city 20  there was a judge 21  who neither feared God nor respected people. 22 

Lukas 2:4

Konteks
2:4 So 23  Joseph also went up from the town of Nazareth 24  in Galilee to Judea, to the city 25  of David called Bethlehem, 26  because he was of the house 27  and family line 28  of David.

Lukas 2:1

Konteks
The Census and the Birth of Jesus

2:1 Now 29  in those days a decree 30  went out from Caesar 31  Augustus 32  to register 33  all the empire 34  for taxes.

Pengkhotbah 5:5

Konteks

5:5 It is better for you not to vow

than to vow and not pay it. 35 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[40:11]  1 tn The verb was used for scattering lightning (Job 37:11). God is challenging Job to unleash his power and judge wickedness in the world.

[40:11]  2 tn Heb “the overflowings.”

[40:11]  3 tn The word was just used in the positive sense of excellence or majesty; now the exalted nature of the person refers to self-exaltation, or pride.

[40:12]  4 tn The expression translated “on the spot” is the prepositional phrase תַּחְתָּם (takhtam, “under them”). “Under them” means in their place. But it can also mean “where someone stands, on the spot” (see Exod 16:29; Jos 6:5; Judg 7:21, etc.).

[4:30]  5 tn Aram “house.”

[4:30]  6 tn Aram “by the might of my strength.”

[4:37]  7 tn Aram “walk.”

[5:20]  8 tn Aram “heart.”

[5:20]  9 sn The point of describing Nebuchadnezzar as arrogant is that he had usurped divine prerogatives, and because of his immense arrogance God had dealt decisively with him.

[5:21]  10 tn Aram “heart.”

[5:21]  11 tn Aram “his dwelling.”

[5:22]  12 tn Or “descendant”; or “successor.”

[5:22]  13 tn Aram “your heart.”

[5:23]  14 tn Aram “which.”

[5:23]  15 tn Aram “in whose hand [are].”

[18:14]  16 sn The prayer that was heard and honored was the one given with humility; in a surprising reversal it was the tax collector who went down to his home justified.

[18:14]  17 tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.

[18:14]  18 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor.

[18:2]  19 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”

[18:2]  20 tn Or “town.”

[18:2]  21 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.

[18:2]  22 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.

[2:4]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

[2:4]  24 sn On Nazareth see Luke 1:26.

[2:4]  map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:4]  25 tn Or “town.” The translation “city” is used here because of its collocation with “of David,” suggesting its importance, though not its size.

[2:4]  26 sn The journey from Nazareth to the city of David called Bethlehem was a journey of about 90 mi (150 km). Bethlehem was a small village located about 7 miles south-southwest of Jerusalem.

[2:4]  map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[2:4]  27 sn Luke’s use of the term “house” probably alludes to the original promise made to David outlined in the Nathan oracle of 2 Sam 7:12-16, especially in light of earlier connections between Jesus and David made in Luke 1:32. Further, the mention of Bethlehem reminds one of the promise of Mic 5:2, namely, that a great king would emerge from Bethlehem to rule over God’s people.

[2:4]  28 tn Or “family,” “lineage.”

[2:1]  29 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[2:1]  30 sn This decree was a formal decree from the Roman Senate.

[2:1]  31 tn Or “from the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[2:1]  32 sn Caesar Augustus refers to Octavian, who was Caesar from 27 b.c. to a.d. 14. He was known for his administrative prowess.

[2:1]  33 tn Grk “that all the empire should be registered for taxes.” The passive infinitive ἀπογράφεσθαι (apografesqai) has been rendered as an active in the translation to improve the English style. The verb is regarded as a technical term for official registration in tax lists (BDAG 108 s.v. ἀπογράφω a).

[2:1]  sn This census (a decree…to register all the empire) is one of the more disputed historical remarks in Luke. Josephus (Ant. 18.1.1 [18.1-2]) only mentions a census in a.d. 6, too late for this setting. Such a census would have been a massive undertaking; it could have started under one ruler and emerged under another, to whose name it became attached. This is one possibility to explain the data. Another is that Quirinius, who became governor in Syria for the later census, may have been merely an administrator for this census. See also Luke 2:2.

[2:1]  34 tn Grk “the whole (inhabited) world,” but this was a way to refer to the Roman empire (L&N 1.83).

[5:5]  35 tn The word “it” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA