Imamat 25:23--26:46
Konteks25:23 The land must not be sold without reclaim 1 because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 2 25:24 In all your landed property 3 you must provide for the right of redemption of the land. 4
25:25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold. 5 25:26 If a man has no redeemer, but he prospers 6 and gains enough for its redemption, 7 25:27 he is to calculate the value of the years it was sold, 8 refund the balance 9 to the man to whom he had sold it, and return to his property. 25:28 If he has not prospered enough to refund 10 a balance to him, then what he sold 11 will belong to 12 the one who bought it until the jubilee year, but it must revert 13 in the jubilee and the original owner 14 may return to his property.
25:29 “‘If a man sells a residential house in a walled city, 15 its right of redemption must extend 16 until one full year from its sale; 17 its right of redemption must extend to a full calendar year. 18 25:30 If it is not redeemed before the full calendar year is ended, 19 the house in the walled city 20 will belong without reclaim 21 to the one who bought it throughout his generations; it will not revert in the jubilee. 25:31 The houses of villages, however, 22 which have no wall surrounding them 23 must be considered as the field 24 of the land; they will have the right of redemption and must revert in the jubilee. 25:32 As for 25 the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, 26 the Levites must have a perpetual right of redemption. 25:33 Whatever someone among the Levites might redeem – the sale of a house which is his property in a city – must revert in the jubilee, 27 because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites. 25:34 Moreover, 28 the open field areas of their cities 29 must not be sold, because that is their perpetual possession.
25:35 “‘If your brother 30 becomes impoverished and is indebted to you, 31 you must support 32 him; he must live 33 with you like a foreign resident. 34 25:36 Do not take interest or profit from him, 35 but you must fear your God and your brother must live 36 with you. 25:37 You must not lend him your money at interest and you must not sell him food for profit. 37 25:38 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Canaan – to be your God. 38
25:39 “‘If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service. 39 25:40 He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; 40 he must serve with you until the year of jubilee, 25:41 but then 41 he may go free, 42 he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors. 43 25:42 Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale. 44 25:43 You must not rule over him harshly, 45 but you must fear your God.
25:44 “‘As for your male and female slaves 46 who may belong to you – you may buy male and female slaves from the nations all around you. 47 25:45 Also you may buy slaves 48 from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are 49 with you, whom they have fathered in your land, they may become your property. 25:46 You may give them as inheritance to your children after you to possess as property. You may enslave them perpetually. However, as for your brothers the Israelites, no man may rule over his brother harshly. 50
25:47 “‘If a resident foreigner who is with you prospers 51 and your brother becomes impoverished with regard to him so that 52 he sells himself to a resident foreigner who is with you or to a member 53 of a foreigner’s family, 25:48 after he has sold himself he retains a right of redemption. 54 One of his brothers may redeem him, 25:49 or his uncle or his cousin 55 may redeem him, or anyone of the rest of his blood relatives – his family 56 – may redeem him, or if 57 he prospers he may redeem himself. 25:50 He must calculate with the one who bought him the number of years 58 from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him. 59 25:51 If there are still many years, in keeping with them 60 he must refund most of the cost of his purchase for his redemption, 25:52 but if only a few years remain 61 until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption. 25:53 He must be with the one who bought him 62 like a yearly hired worker. 63 The one who bought him 64 must not rule over him harshly in your sight. 25:54 If, however, 65 he is not redeemed in these ways, he must go free 66 in the jubilee year, he and his children with him, 25:55 because the Israelites are my own servants; 67 they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.
26:1 “‘You must not make for yourselves idols, 68 so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before 69 it, for I am the Lord your God. 26:2 You must keep my Sabbaths and reverence 70 my sanctuary. I am the Lord.
26:3 “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments, 71 26:4 I will give you your rains in their time so that 72 the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. 73 26:5 Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, 74 and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so 75 you will eat your bread until you are satisfied, 76 and you will live securely in your land. 26:6 I will grant peace in the land so that 77 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 78 I will remove harmful animals 79 from the land, and no sword of war 80 will pass through your land. 26:7 You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword. 81 26:8 Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword. 26:9 I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain 82 my covenant with you. 26:10 You will still be eating stored produce from the previous year 83 and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new. 84
26:11 “‘I will put my tabernacle 85 in your midst and I will not abhor you. 86 26:12 I will walk among you, and I will be your God and you will be my people. 26:13 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, 87 and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. 88
26:14 “‘If, however, 89 you do not obey me and keep 90 all these commandments – 26:15 if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep 91 all my commandments and you break my covenant – 26:16 I for my part 92 will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. 93 You will sow your seed in vain because 94 your enemies will eat it. 95 26:17 I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.
26:18 “‘If, in spite of all these things, 96 you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins. 97 26:19 I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze. 26:20 Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land 98 will not produce their fruit.
26:21 “‘If you walk in hostility against me 99 and are not willing to obey me, I will increase your affliction 100 seven times according to your sins. 26:22 I will send the wild animals 101 against you and they will bereave you of your children, 102 annihilate your cattle, and diminish your population 103 so that your roads will become deserted.
26:23 “‘If in spite of these things 104 you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 105 26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you 106 seven times on account of your sins. 26:25 I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. 107 Although 108 you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands. 109 26:26 When I break off your supply of bread, 110 ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, 111 and you will eat and not be satisfied.
26:27 “‘If in spite of this 112 you do not obey me but walk in hostility against me, 113 26:28 I will walk in hostile rage against you 114 and I myself will also discipline you seven times on account of your sins. 26:29 You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters. 115 26:30 I will destroy your high places and cut down your incense altars, 116 and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. 117 I will abhor you. 118 26:31 I will lay your cities waste 119 and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas. 26:32 I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled. 26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 120 after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.
26:34 “‘Then the land will make up for 121 its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths. 26:35 All the days of the desolation it will have the rest it did not have 122 on your Sabbaths when you lived on it.
26:36 “‘As for 123 the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer. 26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 124 there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 125 for you before your enemies. 26:38 You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.
26:39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of 126 their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ 127 iniquities which are with them. 26:40 However, when 128 they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, 129 by which they also walked 130 in hostility against me 131 26:41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 132 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 133 their iniquity, 26:42 I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, 134 and I will remember the land. 26:43 The land will be abandoned by them 135 in order that it may make up for 136 its Sabbaths while it is made desolate 137 without them, 138 and they will make up for their iniquity because 139 they have rejected my regulations and have abhorred 140 my statutes. 26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God. 26:45 I will remember for them the covenant with their ancestors 141 whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
26:46 These are the statutes, regulations, and instructions which the Lord established 142 between himself and the Israelites at Mount Sinai through 143 Moses.


[25:23] 1 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).
[25:23] 2 tn That is, the Israelites were strangers and residents who were attached to the
[25:24] 3 tn Heb “And in all the land of your property.”
[25:24] 4 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
[25:25] 5 tn Heb “the sale of his brother.”
[25:26] 6 tn Heb “and his hand reaches.”
[25:26] 7 tn Heb “and he finds as sufficiency of its redemption.”
[25:27] 8 tn Heb “and he shall calculate its years of sale.”
[25:27] 9 tn Heb “and return the excess.”
[25:28] 10 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).
[25:28] 12 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next year of jubilee, at which time it would revert to the original owner.
[25:28] 13 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
[25:28] 14 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.
[25:29] 15 tn Heb “a house of a residence of a walled city.”
[25:29] 17 tn Heb “of its sale.”
[25:29] 18 tn Heb “days its right of redemption shall be” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
[25:30] 19 tn Heb “until fulfilling to it a complete year.’
[25:30] 20 tn Heb “the house which [is] in the city which to it [is] a wall.” The Kethib has לֹא (lo’, “no, not”) rather than לוֹ (lo, “to it”) which is the Qere.
[25:30] 21 tn See the note on v. 23 above.
[25:31] 22 tn Heb “And the houses of the villages.”
[25:31] 23 tn Heb “which there is not to them a wall.”
[25:31] 24 tn Heb “on the field.”
[25:32] 26 tn Heb “the houses of the cities of their property.”
[25:33] 27 tn Heb “And which he shall redeem from the Levites shall go out, sale of house and city, his property in the jubilee.” Although the end of this verse is clear, the first part is notoriously difficult. There are five main views. (1) The first clause of the verse actually attaches to the previous verse, and refers to the fact that their houses retain a perpetual right of redemption (v. 32b), “which any of the Levites may exercise” (v. 33a; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 418, 421). (2) It refers to property that one Levite sells to another Levite, which is then redeemed by still another Levite (v. 33a). In such cases, the property reverts to the original Levite owner in the jubilee year (v. 33b; G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 321). (3) It refers to houses in a city that had come to be declared as a Levitical city but had original non-Levitical owners. Once the city was declared to belong to the Levites, however, an owner could only sell his house to a Levite, and he could only redeem it back from a Levite up until the time of the first jubilee after the city was declared to be a Levitical city. In this case the first part of the verse would be translated, “Such property as may be redeemed from the Levites” (NRSV, NJPS). At the first jubilee, however, all such houses became the property of the Levites (v. 33b; P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 353). (4) It refers to property “which is appropriated from the Levites” (not “redeemed from the Levites,” v. 33a) by those who have bought it or taken it as security for debts owed to them by Levites who had fallen on bad times. Again, such property reverts back to the original Levite owners at the jubilee (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 177). (5) It simply refers to the fact that a Levite has the option of redeeming his house (i.e., the prefix form of the verb is taken to be subjunctive, “may or might redeem”), which he had to sell because he had fallen into debt or perhaps even become destitute. Even if he never gained the resources to do so, however, it would still revert to him in the jubilee year. The present translation is intended to reflect this latter view.
[25:34] 29 sn This refers to the region of fields just outside and surrounding the city where cattle were kept and garden crops were grown (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 177).
[25:35] 30 tn It is not clear to whom this refers. It is probably broader than “sibling” (cf. NRSV “any of your kin”; NLT “any of your Israelite relatives”) but some English versions take it to mean “fellow Israelite” (so TEV; cf. NAB, NIV “countrymen”) and others are ambiguous (cf. CEV “any of your people”).
[25:35] 31 tn Heb “and his hand slips with you.”
[25:35] 32 tn Heb “strengthen”; NASB “sustain.”
[25:35] 33 tn The form וָחַי (vakhay, “and shall live”) looks like the adjective “living,” but the MT form is simply the same verb written as a double ayin verb (see HALOT 309 s.v. חיה qal, and GKC 218 §76.i; cf. Lev 18:5).
[25:35] 34 tn Heb “a foreigner and resident,” which is probably to be combined (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170-71).
[25:36] 35 tn The meaning of the terms rendered “interest” and “profit” is much debated (see the summaries in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 354-55 and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 178). Verse 37, however, suggests that the first refers to a percentage of money and the second percentage of produce (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 421).
[25:36] 36 tn In form the Hebrew term וְחֵי (vÿkhey, “shall live”) is the construct plural noun (i.e., “the life of”), but here it is used as the finite verb (cf. v. 35 and GKC 218 §76.i).
[25:37] 37 tn Heb “your money” and “your food.” With regard to “interest” and “profit” see the note on v. 36 above.
[25:38] 38 tn Heb “to be to you for a God.”
[25:39] 39 tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant.
[25:40] 40 tn See the note on Lev 25:6 above.
[25:41] 41 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.
[25:41] 42 tn Heb “may go out from you.”
[25:42] 44 tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”
[25:43] 45 tn Heb “You shall not rule in him in violence”; cf. NASB “with severity”; NIV “ruthlessly.”
[25:44] 46 tn Heb “And your male slave and your female slave.” Smr has these as plural terms, “slaves,” not singular.
[25:44] 47 tn Heb “ from the nations which surround you, from them you shall buy male slave and female slave.”
[25:45] 48 tn The word “slaves” is not in the Hebrew text, but is implied here.
[25:45] 49 tn Heb “family which is” (i.e., singular rather than plural).
[25:46] 50 tn Heb “and your brothers, the sons of Israel, a man in his brother you shall not rule in him in violence.”
[25:47] 51 tn Heb “And if the hand of a foreigner and resident with you reaches” (cf. v. 26 for this idiom).
[25:47] 52 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[25:47] 53 tn Heb “offshoot, descendant.”
[25:48] 54 tn Heb “right of redemption shall be to him.”
[25:49] 55 tn Heb “the son of his uncle.”
[25:49] 56 tn Heb “or from the remainder of his flesh from his family.”
[25:49] 57 tc The LXX, followed by the Syriac, actually has “if,” which is not in the MT.
[25:50] 58 tn Heb “the years.”
[25:50] 59 tn Heb “as days of a hired worker he shall be with him.” For this and the following verses see the explanation in P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 358-59.
[25:51] 60 tn Heb “to the mouth of them.”
[25:52] 61 tn Heb “but if a little remains in the years.”
[25:53] 62 tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.
[25:53] 63 tn Heb “As a hired worker year in year.”
[25:53] 64 tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.
[25:55] 67 tn Heb “because to me the sons of Israel are servants.”
[26:1] 68 sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִם, ’elilim), see the literature cited in the note on Lev 19:4. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god, God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”
[26:1] 69 tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 181, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 449).
[26:2] 70 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”
[26:3] 71 tn Heb “and my commandments you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8; 25:18, etc.).
[26:4] 72 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:4] 73 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.
[26:5] 74 tn Heb “will reach for you the vintage season.”
[26:5] 75 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:5] 76 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”
[26:6] 77 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:6] 78 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.
[26:6] 79 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).
[26:6] 80 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.
[26:7] 81 tn Heb “to the sword.”
[26:9] 82 tn Heb “cause to arise,” but probably used here for the
[26:10] 83 tn Heb “old [produce] growing old.”
[26:10] 84 tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”
[26:11] 85 tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.”
[26:11] 86 tn Heb “and my soul [נֶפֶשׁ, nefesh] will not abhor you.”
[26:13] 87 tn Heb “from being to them slaves.”
[26:13] 88 tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.”
[26:14] 90 tn Heb “and do not do.”
[26:15] 91 tn Heb “to not do.”
[26:16] 92 tn Or “I also” (see HALOT 76 s.v. אַף 6.b).
[26:16] 93 tn Heb “soul.” These expressions may refer either to the physical effects of consumption and fever as the rendering in the text suggests (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452, 454, “diminishing eyesight and loss of appetite”), or perhaps the more psychological effects, “which exhausts the eyes” because of anxious hope “and causes depression” (Heb “causes soul [נֶפֶשׁ, nefesh] to pine away”), e.g., B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 185.
[26:16] 94 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have causal force here.
[26:16] 95 tn That is, “your enemies will eat” the produce that grows from the sown seed.
[26:18] 96 tn Heb “And if until these.”
[26:18] 97 tn Heb “I will add to discipline you seven [times] on your sins.”
[26:20] 98 tn Heb “the tree of the land will not give its fruit.” The collective singular has been translated as a plural. Tg. Onq., some medieval Hebrew
[26:21] 99 tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.
[26:21] 100 tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”
[26:22] 101 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.
[26:22] 102 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.
[26:22] 103 tn Heb “and diminish you.”
[26:23] 104 tn Heb “And if in these.”
[26:23] 105 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.
[26:24] 106 tn Heb “and I myself will also strike you.”
[26:25] 107 tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.”
[26:25] 108 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context.
[26:25] 109 tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454).
[26:26] 110 tn Heb “When I break to you staff of bread” (KJV, ASV, and NASB all similar).
[26:26] 111 tn Heb “they will return your bread in weight.”
[26:27] 112 tn Heb “And if in this.”
[26:28] 114 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”
[26:29] 115 tn Heb “and the flesh of your daughters you will eat.” The phrase “you will eat” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
[26:30] 116 sn Regarding these cultic installations, see the remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 188, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:903. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.”
[26:30] 117 tn The translation reflects the Hebrew wordplay “your corpses…the corpses of your idols.” Since idols, being lifeless, do not really have “corpses,” the translation uses “dead bodies” for people and “lifeless bodies” for the idols.
[26:30] 118 tn Heb “and my soul will abhor you.”
[26:31] 119 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”
[26:33] 120 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).
[26:34] 121 tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189).
[26:35] 122 tn Heb “it shall rest which it did not rest.”
[26:37] 124 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
[26:37] 125 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.
[26:39] 126 tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).
[26:39] 127 tn Heb “fathers’” (also in the following verse).
[26:40] 128 tn Heb “And.” Many English versions take this to be a conditional clause (“if…”) though there is no conditional particle (see, e.g., NASB, NIV, NRSV; but see the very different rendering in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 190). The temporal translation offered here (“when”) takes into account the particle אָז (’az, “then”), which occurs twice in v. 41. The obvious contextual contrast between vv. 39 and 40 is expressed by “however” in the translation.
[26:40] 129 tn Heb “in their trespassing which they trespassed in me.” See the note on Lev 5:15, although the term is used in a more technical sense there in relation to the “guilt offering.”
[26:40] 130 tn Heb “and also which they walked.”
[26:41] 132 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
[26:41] 133 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.
[26:42] 134 tn Heb “my covenant with Abraham I will remember.” The phrase “I will remember” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
[26:43] 135 tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).
[26:43] 136 tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.
[26:43] 137 tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC 182 §67.y; cf. v. 34).
[26:43] 138 tn Heb “from them.”
[26:43] 139 tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).
[26:43] 140 tn Heb “and their soul has abhorred.”
[26:45] 141 tn Heb “covenant of former ones.”
[26:45] sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471).