TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 20:19

Konteks
20:19 They said to Moses, “You speak 1  to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die.”

Bilangan 17:12

Konteks

17:12 The Israelites said to Moses, “We are bound to die! 2  We perish, we all perish!

Lukas 8:28

Konteks
8:28 When he saw 3  Jesus, he cried out, fell 4  down before him, and shouted with a loud voice, “Leave me alone, 5  Jesus, Son of the Most High 6  God! I beg you, do not torment 7  me!”

Lukas 8:37

Konteks
8:37 Then 8  all the people of the Gerasenes 9  and the surrounding region 10  asked Jesus 11  to leave them alone, 12  for they were seized with great fear. 13  So 14  he got into the boat and left. 15 

Yohanes 16:8

Konteks
16:8 And when he 16  comes, he will prove the world wrong 17  concerning sin and 18  righteousness and 19  judgment –

Kisah Para Rasul 2:37

Konteks
The Response to Peter’s Address

2:37 Now when they heard this, 20  they were acutely distressed 21  and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”

Kisah Para Rasul 16:29

Konteks
16:29 Calling for lights, the jailer 22  rushed in and fell down 23  trembling at the feet of Paul and Silas.

Kisah Para Rasul 16:1

Konteks
Timothy Joins Paul and Silas

16:1 He also came to Derbe 24  and to Lystra. 25  A disciple 26  named Timothy was there, the son of a Jewish woman who was a believer, 27  but whose father was a Greek. 28 

Kolose 2:12

Konteks
2:12 Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your 29  faith in the power 30  of God who raised him from the dead.

Kolose 2:2

Konteks
2:2 My goal is that 31  their hearts, having been knit together 32  in love, may be encouraged, and that 33  they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 34 

Titus 1:7

Konteks
1:7 For the overseer 35  must be blameless as one entrusted with God’s work, 36  not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.

Ibrani 2:15

Konteks
2:15 and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.

Ibrani 12:18-24

Konteks
12:18 For you have not come to something that can be touched, 37  to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind 12:19 and the blast of a trumpet and a voice uttering words 38  such that those who heard begged to hear no more. 39  12:20 For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” 40  12:21 In fact, the scene 41  was so terrifying that Moses said, “I shudder with fear.” 42  12:22 But you have come to Mount Zion, the city 43  of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly 12:23 and congregation of the firstborn, who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous, who have been made perfect, 12:24 and to Jesus, the mediator 44  of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does. 45 

Yakobus 2:19

Konteks
2:19 You believe that God is one; well and good. 46  Even the demons believe that – and tremble with fear. 47 

Yakobus 2:1

Konteks
Prejudice and the Law of Love

2:1 My brothers and sisters, 48  do not show prejudice 49  if you possess faith 50  in our glorious Lord Jesus Christ. 51 

Yohanes 4:18

Konteks
4:18 for you have had five husbands, and the man you are living with 52  now is not your husband. This you said truthfully!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:19]  1 tn The verb is a Piel imperative. In this context it has more of the sense of a request than a command. The independent personal pronoun “you” emphasizes the subject and forms the contrast with God’s speaking.

[17:12]  2 tn The use of הֵן (hen) and the perfect tense in the nuance of a prophetic perfect expresses their conviction that they were bound to die – it was certain (see GKC 312-13 §106.n).

[8:28]  3 tn Grk “And seeing.” The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.

[8:28]  4 tn Grk “and fell,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[8:28]  5 tn Grk “What to me and to you?” (an idiom). The phrase τί ἐμοὶ καὶ σοί (ti emoi kai soi) is Semitic in origin, though it made its way into colloquial Greek (BDAG 275 s.v. ἐγώ). The equivalent Hebrew expression in the OT had two basic meanings: (1) When one person was unjustly bothering another, the injured party could say “What to me and to you?” meaning, “What have I done to you that you should do this to me?” (Judg 11:12; 2 Chr 35:21; 1 Kgs 17:18). (2) When someone was asked to get involved in a matter he felt was no business of his own, he could say to the one asking him, “What to me and to you?” meaning, “That is your business, how am I involved?” (2 Kgs 3:13; Hos 14:8). These nuances were apparently expanded in Greek, but the basic notions of defensive hostility (option 1) and indifference or disengagement (option 2) are still present. BDAG suggests the following as glosses for this expression: What have I to do with you? What have we in common? Leave me alone! Never mind! Hostility between Jesus and the demons is certainly to be understood in this context, hence the translation: “Leave me alone….”

[8:28]  6 sn On the title Most High see Luke 1:35.

[8:28]  7 sn The demons’ plea “do not torment me” is a recognition of Jesus’ inherent authority over evil forces. The request is that Jesus not bother them. There was an appointed time in which demons would face their judgment, and they seem to have viewed Jesus’ arrival on the scene as an illegitimate change in God’s plan regarding the time when their sentence would be executed.

[8:37]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:37]  9 tc See the tc note on “Gerasenes” in v. 26 for the same geographical options for the textual variants.

[8:37]  10 tn Grk “all the people of the surrounding region of the Gerasenes,” but according to L&N 1.80, “περίχωρος may include not only the surrounding region but also the point of reference, for example…‘the Gerasenes and the people living around them’ Lk 8:37.”

[8:37]  11 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:37]  12 tn Or “to depart from them.”

[8:37]  13 sn Again there is great fear at God’s activity, but there is a different reaction. Some people want nothing to do with God’s presence. Mark 5:16 hints that economic reasons motivated their request.

[8:37]  14 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.

[8:37]  15 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.

[16:8]  16 tn Grk “when that one.”

[16:8]  17 tn Or “will convict the world,” or “will expose the world.” The conjunction περί (peri) is used in 16:8-11 in the sense of “concerning” or “with respect to.” But what about the verb ἐλέγχω (elencw)? The basic meanings possible for this word are (1) “to convict or convince someone of something”; (2) “to bring to light or expose something; and (3) “to correct or punish someone.” The third possibility may be ruled out in these verses on contextual grounds since punishment is not implied. The meaning is often understood to be that the Paraclete will “convince” the world of its error, so that some at least will repent. But S. Mowinckel (“Die Vorstellungen des Spätjudentums vom heiligen Geist als Fürsprecher und der johanneische Paraklet,” ZNW 32 [1933]: 97-130) demonstrated that the verb ἐλέγχω did not necessarily imply the conversion or reform of the guilty party. This means it is far more likely that conviction in something of a legal sense is intended here (as in a trial). The only certainty is that the accused party is indeed proven guilty (not that they will acknowledge their guilt). Further confirmation of this interpretation is seen in John 14:17 where the world cannot receive the Paraclete and in John 3:20, where the evildoer deliberately refuses to come to the light, lest his deeds be exposed for what they really are (significantly, the verb in John 3:20 is also ἐλέγχω). However, if one wishes to adopt the meaning “prove guilty” for the use of ἐλέγχω in John 16:8 a difficulty still remains: While this meaning fits the first statement in 16:9 – the world is ‘proven guilty’ concerning its sin of refusing to believe in Jesus – it does not fit so well the second and third assertions in vv. 10-11. Thus R. E. Brown (John [AB], 2:705) suggests the more general meaning “prove wrong” which would fit in all three cases. This may be so, but there may also be a developmental aspect to the meaning, which would then shift from v. 9 to v. 10 to v. 11.

[16:8]  18 tn Grk “and concerning.”

[16:8]  19 tn Grk “and concerning.”

[2:37]  20 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

[2:37]  21 tn Grk “they were pierced to the heart” (an idiom for acute emotional distress).

[16:29]  22 tn Grk “he”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.

[16:29]  23 tn Or “and prostrated himself.”

[16:29]  sn Fell down. The earthquake and the freeing of the prisoners showed that God’s power was present. Such power could only be recognized. The open doors opened the jailer’s heart.

[16:1]  24 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. It was about 90 mi (145 km) from Tarsus.

[16:1]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[16:1]  25 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.

[16:1]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[16:1]  26 tn Grk “And behold, a disciple.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

[16:1]  27 tn L&N 31.103 translates this phrase “the son of a Jewish woman who was a believer.”

[16:1]  28 sn His father was a Greek. Timothy was the offspring of a mixed marriage between a Jewish woman (see 2 Tim 1:5) and a Gentile man. On mixed marriages in Judaism, see Neh 13:23-27; Ezra 9:1-10:44; Mal 2:10-16; Jub. 30:7-17; m. Qiddushin 3.12; m. Yevamot 7.5.

[2:12]  29 tn The article with the genitive modifier τῆς πίστεως (th" pistew") is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[2:12]  30 tn The genitive τῆς ἐνεργείας (th" energeia") has been translated as an objective genitive, “faith in the power.

[2:2]  31 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.

[2:2]  32 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.

[2:2]  33 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”

[2:2]  34 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.

[1:7]  35 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.

[1:7]  36 tn Grk “as God’s steward.”

[12:18]  37 tn This describes the nation of Israel approaching God on Mt. Sinai (Exod 19). There is a clear contrast with the reference to Mount Zion in v. 22, so this could be translated “a mountain that can be touched.” But the word “mountain” does not occur here and the more vague description seems to be deliberate.

[12:19]  38 tn Grk “a voice of words.”

[12:19]  39 tn Grk “a voice…from which those who heard begged that a word not be added to them.”

[12:20]  40 sn A quotation from Exod 19:12-13.

[12:21]  41 tn Grk “that which appeared.”

[12:21]  42 tn Grk “I am terrified and trembling.”

[12:21]  sn A quotation from Deut 9:19.

[12:22]  43 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”

[12:24]  44 tn The Greek word μεσίτης (mesith", “mediator”) in this context does not imply that Jesus was a mediator in the contemporary sense of the word, i.e., he worked for compromise between opposing parties. Here the term describes his function as the one who was used by God to enact a new covenant which established a new relationship between God and his people, but entirely on God’s terms.

[12:24]  45 sn Abel’s shed blood cried out to the Lord for justice and judgment, but Jesus’ blood speaks of redemption and forgiveness, something better than Abel’s does (Gen 4:10; Heb 9:11-14; 11:4).

[2:19]  46 tn Grk “you do well.”

[2:19]  47 tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.

[2:1]  48 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:1]  49 tn Or “partiality.”

[2:1]  50 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

[2:1]  51 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:18]  52 tn Grk “the one you have.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA