2 Tesalonika 2:6
Konteks2:6 And so 1 you know what holds him back, 2 so that he will be revealed in his own time.
2 Tesalonika 3:7
Konteks3:7 For you know yourselves how you must imitate us, because we did not behave without discipline 3 among you,
2 Tesalonika 1:8
Konteks1:8 With flaming fire he will mete out 4 punishment on those who do not know God 5 and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
2 Tesalonika 3:4
Konteks3:4 And we are confident about you in the Lord that you are both doing – and will do – what we are commanding.
[2:6] 1 tn Grk “and now,” but this shows the logical result of his previous teaching.
[2:6] 2 tn Grk “the thing that restrains.”
[3:7] 3 tn This is the verbal form of the words occurring in vv. 6 and 11, meaning “to act out of line, in an unruly way.”
[1:8] 4 tn Grk “meting out,” as a description of Jesus Christ in v. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 8 in the translation.
[1:8] 5 sn An allusion to Jer 10:25, possibly also to Ps 79:6 and Isa 66:15.