2 Samuel 6:1-5
TSK | Full Life Study Bible |
Judul : Tabut dipindahkan ke Yerusalem Perikop : 2Sam 6:1-23 Paralel: 1Taw 13:1-14 dengan 2Sam 6:1-11 Paralel: 1Taw 15:25-16:3 dengan 2Sam 6:12-19 |
Baale-Yehuda(TB)/Baalim(TL) <01184> [Baale.] [Baalah, i.e., Kirjath-jearim.] nama(TB)/nama ....... nama(TL) <08034> [whose name, etc. or, at which the name, even the name of the] Lord of hosts, was called upon. bertakhta(TB)/duduk(TL) <03427> [dwelleth.] |
dari Baale Yos 15:9; [Lihat FULL. Yos 15:9] sana tabut nama Tuhan Im 24:16; Ul 28:10; Yes 63:14 [Semua] yang bertakhta atas kerubim. Kej 3:24; [Lihat FULL. Kej 3:24]; Kel 25:22; [Lihat FULL. Kel 25:22] [Semua] |
menaikkan(TB)/dinaikkannya(TL) <07392> [set, etc. Heb. made the ark of God to ride.] <01390> [Gibeah. or, the hill.] |
dalam kereta 2Sam 6:7; Bil 7:4-9; 1Sam 6:7; [Lihat FULL. 1Sam 6:7] [Semua] atas bukit. |
samping(TB)/serta(TL) <05973> [accompanying. Heb. with.] |
Daud(TB/TL) <01732> [David.] 1Sa 10:5 16:16 2Ki 3:15 1Ch 13:8 15:10-24 Ps 47:5 68:25-27
Ps 150:3-5 Da 3:5,7,10,15 Am 5:23 6:5 [Semua]
senobar(TL) <01265> [on all manner.] This place should doubtless be corrected from the parallel place, 1 Ch 13:8; where, instead of {bechol ƒtzey beroshim,} which is literally, "with all trees or wood of fir," we read {bechol “z oovesheerim,} "with all their might, and with songs." This makes a good sense, while the former makes none: the LXX. have the same reading here, [en ischui, kai en odais.] |
Israel menari-nari Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20] dan ceracap. Ezr 3:10; Neh 12:27; Mazm 150:5 [Semua] |