TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 9:11

Konteks
9:11 You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, 1  which is producing through us thanksgiving to God,

2 Korintus 1:17

Konteks
1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 2  Or do I make my plans 3  according to mere human standards 4  so that I would be saying 5  both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?

2 Korintus 1:8

Konteks
1:8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, 6  regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, 7  that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.

2 Korintus 7:10

Konteks
7:10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death.

2 Korintus 7:9

Konteks
7:9 Now I rejoice, not because you were made sad, 8  but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, 9  so that you were not harmed 10  in any way by us.

2 Korintus 4:4

Konteks
4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 11  so they would not see the light of the glorious gospel 12  of Christ, 13  who is the image of God.

2 Korintus 8:14

Konteks
8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 14  so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,

2 Korintus 1:11

Konteks
1:11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God 15  on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.

2 Korintus 9:4

Konteks
9:4 For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated 16  (not to mention you) by this confidence we had in you. 17 

2 Korintus 8:17

Konteks
8:17 because he not only accepted our request, but since he was very eager, 18  he is coming 19  to you of his own accord. 20 

2 Korintus 3:5

Konteks
3:5 Not that we are adequate 21  in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 22  is from God,

2 Korintus 10:4

Konteks
10:4 for the weapons of our warfare are not human weapons, 23  but are made powerful by God 24  for tearing down strongholds. 25  We tear down arguments 26 

2 Korintus 10:13

Konteks
10:13 But we will not boast beyond certain limits, 27  but will confine our boasting 28  according to the limits of the work to which God has appointed us, 29  that reaches even as far as you.

2 Korintus 3:7

Konteks
The Greater Glory of the Spirit’s Ministry

3:7 But if the ministry that produced death – carved in letters on stone tablets 30  – came with glory, so that the Israelites 31  could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face 32  (a glory 33  which was made ineffective), 34 

2 Korintus 2:7

Konteks
2:7 so that now instead 35  you should rather forgive and comfort him. 36  This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair. 37 

2 Korintus 5:3

Konteks
5:3 if indeed, after we have put on 38  our heavenly house, 39  we will not be found naked.

2 Korintus 7:7

Konteks
7:7 We were encouraged 40  not only by his arrival, but also by the encouragement 41  you gave 42  him, as he reported to us your longing, your mourning, 43  your deep concern 44  for me, so that I rejoiced more than ever.

2 Korintus 7:3

Konteks
7:3 I do not say this to condemn you, for I told you before 45  that you are in our hearts so that we die together and live together with you. 46 

2 Korintus 8:6

Konteks
8:6 Thus 47  we urged 48  Titus that, just as he had previously begun this work, 49  so also he should complete this act of kindness 50  for you.

2 Korintus 1:6

Konteks
1:6 But if we are afflicted, 51  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.

2 Korintus 10:15

Konteks
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 52  in the work 53  done by others, but we hope 54  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 55  among you according to our limits, 56 

2 Korintus 3:12

Konteks
3:12 Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness, 57 

2 Korintus 1:4

Konteks
1:4 who comforts us in all our troubles 58  so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 59  with the comfort with which we ourselves are comforted by God.

2 Korintus 4:15

Konteks
4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 60  more and more people may cause thanksgiving to increase 61  to the glory of God.

2 Korintus 5:15

Konteks
5:15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. 62 

2 Korintus 9:8

Konteks
9:8 And God is able to make all grace overflow 63  to you so that because you have enough 64  of everything in every way at all times, you will overflow 65  in every good work.

2 Korintus 10:14

Konteks
10:14 For we were not overextending ourselves, as though we did not reach as far as you, because we were the first to reach as far as you with the gospel about Christ. 66 

2 Korintus 10:16

Konteks
10:16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area.

2 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I am afraid that 67  just as the serpent 68  deceived Eve by his treachery, 69  your minds may be led astray 70  from a sincere and pure 71  devotion to Christ.

2 Korintus 11:33

Konteks
11:33 but I was let down in a rope-basket 72  through a window in the city wall, and escaped his hands.

2 Korintus 2:9

Konteks
2:9 For this reason also I wrote you: 73  to test you to see 74  if you are obedient in everything.

2 Korintus 3:13

Konteks
3:13 and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites 75  from staring 76  at the result 77  of the glory that was made ineffective. 78 

2 Korintus 3:15

Konteks
3:15 But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds, 79 

2 Korintus 6:3

Konteks
6:3 We do not give anyone 80  an occasion for taking an offense in anything, 81  so that no fault may be found with our ministry.

2 Korintus 6:12

Konteks
6:12 Our affection for you is not restricted, 82  but you are restricted in your affections for us.

2 Korintus 8:4

Konteks
8:4 begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping 83  the saints.

2 Korintus 12:4

Konteks
12:4 was caught up into paradise 84  and heard things too sacred to be put into words, 85  things that a person 86  is not permitted to speak.

2 Korintus 5:4

Konteks
5:4 For we groan while we are in this tent, 87  since we are weighed down, 88  because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.

2 Korintus 8:9

Konteks
8:9 For you know the grace 89  of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.

2 Korintus 12:21

Konteks
12:21 I am afraid that 90  when I come again, my God may humiliate me before you, and I will grieve for 91  many of those who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced.

2 Korintus 1:13-15

Konteks
1:13 For we do not write you anything other than what 92  you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 93  1:14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours 94  in the day of the Lord Jesus. 95  1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 96 

2 Korintus 2:14

Konteks
Apostolic Ministry

2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 97  in Christ 98  and who makes known 99  through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.

2 Korintus 4:10

Konteks
4:10 always carrying around in our body the death of Jesus, 100  so that the life of Jesus may also be made visible 101  in our body.

2 Korintus 5:21

Konteks
5:21 God 102  made the one who did not know sin 103  to be sin for us, so that in him 104  we would become the righteousness of God.

2 Korintus 8:24

Konteks
8:24 Therefore show 105  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 106 

2 Korintus 9:10

Konteks
9:10 Now God 107  who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.

2 Korintus 11:16

Konteks
Paul’s Sufferings for Christ

11:16 I say again, let no one think that I am a fool. 108  But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.

2 Korintus 2:3

Konteks
2:3 And I wrote this very thing to you, 109  so that when I came 110  I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

2 Korintus 3:14

Konteks
3:14 But their minds were closed. 111  For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 112  It has not been removed because only in Christ is it taken away. 113 

2 Korintus 4:6

Konteks
4:6 For God, who said “Let light shine out of darkness,” 114  is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge 115  of God in the face of Christ. 116 

2 Korintus 9:5

Konteks
9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 117  you had promised, so this may be ready as a generous gift 118  and not as something you feel forced to do. 119 

2 Korintus 12:7

Konteks
12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, 120  so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble 121  me – so that I would not become arrogant. 122 

2 Korintus 7:11

Konteks
7:11 For see what this very thing, this sadness 123  as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, 124  what indignation, 125  what alarm, what longing, what deep concern, 126  what punishment! 127  In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:11]  1 tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).

[1:17]  2 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.

[1:17]  3 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”

[1:17]  4 tn Grk “according to the flesh.”

[1:17]  5 tn Grk “so that with me there should be.”

[1:8]  6 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:8]  7 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[7:9]  8 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).

[7:9]  9 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata qeon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.

[7:9]  10 tn Grk “so that you did not suffer loss.”

[4:4]  11 tn Or “of unbelievers.”

[4:4]  12 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:4]  13 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).

[8:14]  14 tn Or “their lack.”

[1:11]  15 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.

[9:4]  16 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”

[9:4]  17 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.

[8:17]  18 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.

[8:17]  19 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[8:17]  20 tn Or “of his own free will.”

[3:5]  21 tn Or “competent.”

[3:5]  22 tn Or “competence.”

[10:4]  23 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.

[10:4]  24 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”

[10:4]  25 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.

[10:4]  26 tn Or “speculations.”

[10:13]  27 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:13]  28 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.

[10:13]  29 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.

[3:7]  30 tn Grk “on stones”; but since this is clearly an allusion to the tablets of the Decalogue (see 2 Cor 3:3) the word “tablets” was supplied in the translation to make the connection clear.

[3:7]  31 tn Grk “so that the sons of Israel.”

[3:7]  32 sn The glory of his face. When Moses came down from Mt. Sinai with the tablets of the Decalogue, the people were afraid to approach him because his face was so radiant (Exod 34:29-30).

[3:7]  33 tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.

[3:7]  34 tn Or “which was transitory.” Traditionally this phrase is translated as “which was fading away.” The verb καταργέω in the corpus Paulinum uniformly has the meaning “to render inoperative, ineffective”; the same nuance is appropriate here. The glory of Moses’ face was rendered ineffective by the veil Moses wore. For discussion of the meaning of this verb in this context, see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel (WUNT 81), 301-13. A similar translation has been adopted in the two other occurrences of the verb in this paragraph in vv. 11 and 13.

[2:7]  35 tn Grk “so that on the other hand.”

[2:7]  36 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[2:7]  37 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

[5:3]  38 tc ‡ Some mss read “taken off” (ἐκδυσάμενοι, ekdusamenoi) instead of “put on” (ἐνδυσάμενοι, endusamenoi). This alternative reading would change the emphasis of the verse from putting on “our heavenly house” to taking off “our earthly house” (see the following note regarding the specification of the referent). The difference between the two readings is one letter (ν or κ), either of which may be mistaken for the other especially when written in uncial script. ἐνδυσάμενοι enjoys strong support from the Alexandrian text (Ì46 א B C 33 1739 1881), Byzantine witnesses, versions (lat sy co), and Clement of Alexandria. The Western text is the only texttype to differ: D*,c reads ἐκδυσάμενοι, as does ar fc Mcion Tert Spec; F and G read εκλ for εκδ which indirectly aligns them with D (and was surely due to confusion of letters in uncial script). Thus “put on” has the oldest and best external attestation by far. Internal evidence also favors this reading. At first glance, it may seem that “after we have put on our heavenly house we will not be found naked” is an obvious statement; the scribe of D may have thought so and changed the participle. But v. 3 seems parenthetical (so A. Plummer, Second Corinthians [ICC], 147), and the idea that “we do not want to be unclothed but clothed” is repeated in v. 4 with an explanatory “for.” This concept also shows up in v. 2 with the phrase “we desire to put on.” So the context can be construed to argue for “put on” as the original reading. B. M. Metzger argues against the reading of NA27, stating that ἐκδυσάμενοι is “an early alteration to avoid apparent tautology” (TCGNT 511; so also Plummer, 148). In addition, the reading ἐνδυσάμενοι fits the Pauline pattern of equivalence between apodosis and protasis that is found often enough in his conditional clauses. Thus, “put on” has the mark of authenticity and should be considered original.

[5:3]  39 tn Grk “it”; the referent (the “heavenly dwelling” of the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

[7:7]  40 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”

[7:7]  41 tn Or “comfort,” “consolation.”

[7:7]  42 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.

[7:7]  43 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”

[7:7]  44 tn Or “your zeal.”

[7:3]  45 sn See 2 Cor 1:4-7.

[7:3]  46 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.

[8:6]  47 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

[8:6]  48 tn Or “we exhorted.”

[8:6]  49 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[8:6]  50 tn Grk “this grace.”

[1:6]  51 tn Or “are troubled.”

[10:15]  52 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  53 tn Or “in the labors.”

[10:15]  54 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  55 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  56 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.

[3:12]  57 tn Or “we employ great openness of speech.”

[1:4]  58 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).

[1:4]  59 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”

[4:15]  60 tn Or “that is abounding to.”

[4:15]  61 tn Or “to abound.”

[5:15]  62 tn Or “but for him who died and was raised for them.”

[9:8]  63 tn Or “abound.”

[9:8]  64 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).

[9:8]  65 tn Or “abound.”

[10:14]  66 tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”

[11:3]  67 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  68 tn Or “the snake.”

[11:3]  69 tn Or “craftiness.”

[11:3]  70 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  71 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[11:33]  72 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.

[2:9]  73 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).

[2:9]  74 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).

[3:13]  75 tn Grk “the sons of Israel.”

[3:13]  76 tn Or “from gazing intently.”

[3:13]  77 tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347-62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.

[3:13]  78 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7.

[3:15]  79 tn Grk “their heart.”

[6:3]  80 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[6:3]  81 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).

[6:12]  82 tn Grk “You are not restricted by us.”

[8:4]  83 tn Or “of ministering to.”

[12:4]  84 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.

[12:4]  85 tn Or “things that cannot be put into words.”

[12:4]  86 tn Grk “a man.”

[5:4]  87 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.

[5:4]  88 tn Or “we are burdened.”

[8:9]  89 tn Or “generosity.”

[12:21]  90 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.

[12:21]  91 tn Or “I will mourn over.”

[1:13]  92 tn Grk “than the things.”

[1:13]  93 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”

[1:14]  94 tn Grk “that we are your boast even as you are our boast.”

[1:14]  95 tc ‡ On the wording “the Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ, tou kuriou Ihsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν (Jhmwn, “our”) is found after κυρίου in several significant witnesses (א B F G P 0121 0243 6 33 81 1739 1881 2464 al lat co); the pronoun is lacking from Ì46vid A C D Ψ Ï. Although in Paul “our Lord Jesus Christ” is a common expression, “our Lord Jesus” is relatively infrequent (cf., e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). “The Lord Jesus” occurs about as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Thus, on balance, since scribes would tend to expand on the text, it is probably best to consider the shorter reading as authentic. NA27 places the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[1:15]  96 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

[2:14]  97 tn Or “who always causes us to triumph.”

[2:14]  98 tn Or “in the Messiah.”

[2:14]  99 tn Or “who reveals.”

[4:10]  100 tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”

[4:10]  101 tn Or “may also be revealed.”

[5:21]  102 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  103 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

[5:21]  104 sn That is, “in Christ.”

[8:24]  105 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).

[8:24]  106 tn Or “our boasting about you.”

[9:10]  107 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[11:16]  108 tn Or “am foolish.”

[2:3]  109 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.

[2:3]  110 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.

[3:14]  111 tn Grk “their minds were hardened.”

[3:14]  112 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.

[3:14]  113 tn Or “only in Christ is it eliminated.”

[4:6]  114 sn An allusion to Gen 1:3; see also Isa 9:2.

[4:6]  115 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:6]  116 tc ‡ Most witnesses, including several early and important ones (Ì46 א C H Ψ 0209 1739c Ï sy), read ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”), while other important witnesses, especially of the Western text (D F G 0243 630 1739* 1881 lat Ambst), have Χριστοῦ ᾿Ιησοῦ. The reading with just Χριστοῦ is found in A B 33 {sa} Tert {Or Ath Chr}. Even though the witnesses for the shorter reading are not numerous, they are weighty. And in light of the natural scribal proclivity to fill out the text, particularly with reference to divine names, as well as the discrepancy among the witnesses as to the order of the names, the simple reading Χριστοῦ seems to be the best candidate for authenticity. NA27 reads ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ with ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[9:5]  117 tn Grk “the blessing.”

[9:5]  118 tn Grk “a blessing.”

[9:5]  119 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.

[12:7]  120 tc Most mss (Ì46 D Ψ 1881 Ï) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739 pc) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [{ina, “so that”] next).

[12:7]  121 tn Or “to harass.”

[12:7]  122 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.

[7:11]  123 tn Grk “this very thing, to be grieved.”

[7:11]  124 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.

[7:11]  125 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.

[7:11]  126 tn Or “what zeal.”

[7:11]  127 sn That is, punishment for the offender.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA