TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 16:2

Konteks
16:2 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 1  He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David. 2 

2 Raja-raja 16:1

Konteks
Ahaz’s Reign over Judah

16:1 In the seventeenth year of the reign of Pekah son of Remaliah, Jotham’s son Ahaz became king over Judah.

Kisah Para Rasul 11:4

Konteks
11:4 But Peter began and explained it to them point by point, 3  saying,

Kisah Para Rasul 15:3

Konteks
15:3 So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia 4  and Samaria, they were relating at length 5  the conversion of the Gentiles and bringing great joy 6  to all the brothers.

Kisah Para Rasul 15:2

Konteks
15:2 When Paul and Barnabas had a major argument and debate 7  with them, the church 8  appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with 9  the apostles and elders in Jerusalem 10  about this point of disagreement. 11 

Kisah Para Rasul 1:5

Konteks
1:5 For 12  John baptized with water, but you 13  will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:2]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:2]  2 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the Lord his God, like David his father.”

[11:4]  3 tn Or “to them in logical sequence,” “to them in order.” BDAG 490 s.v. καθεξῆς has “explain to someone point by point” for this phrase. This is the same term used in Luke 1:3.

[15:3]  4 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.

[15:3]  5 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.

[15:3]  6 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”

[15:2]  7 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).

[15:2]  8 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.

[15:2]  9 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.

[15:2]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:2]  11 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.

[1:5]  12 tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.

[1:5]  13 tn The pronoun is plural in Greek.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA