2 Raja-raja 16:2
Konteks16:2 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 1 He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David. 2
2 Raja-raja 16:1
Konteks16:1 In the seventeenth year of the reign of Pekah son of Remaliah, Jotham’s son Ahaz became king over Judah.
Kisah Para Rasul 11:4
Konteks11:4 But Peter began and explained it to them point by point, 3 saying,
Kisah Para Rasul 15:3
Konteks15:3 So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia 4 and Samaria, they were relating at length 5 the conversion of the Gentiles and bringing great joy 6 to all the brothers.
Kisah Para Rasul 15:2
Konteks15:2 When Paul and Barnabas had a major argument and debate 7 with them, the church 8 appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with 9 the apostles and elders in Jerusalem 10 about this point of disagreement. 11
Kisah Para Rasul 1:5
Konteks1:5 For 12 John baptized with water, but you 13 will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[16:2] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[16:2] 2 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the
[11:4] 3 tn Or “to them in logical sequence,” “to them in order.” BDAG 490 s.v. καθεξῆς has “explain to someone point by point” for this phrase. This is the same term used in Luke 1:3.
[15:3] 4 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.
[15:3] 5 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.
[15:3] 6 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”
[15:2] 7 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).
[15:2] 8 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.
[15:2] 9 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.
[15:2] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:2] 11 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.
[1:5] 12 tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.