TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 27:2

Konteks
27:2 He did what the Lord approved, just as his father Uzziah had done. 1  (He did not, however, have the audacity to enter the temple.) 2  Yet the people were still sinning.

Hosea 9:9

Konteks
The Best of Times, the Worst of Times

9:9 They have sunk deep into corruption 3 

as in the days of Gibeah.

He will remember their wrongdoing.

He will repay them for their sins.

Zefanya 3:7

Konteks

3:7 I thought, 4  ‘Certainly you will respect 5  me!

Now you will accept correction!’

If she had done so, her home 6  would not be destroyed 7 

by all the punishments I have threatened. 8 

But they eagerly sinned

in everything they did. 9 

Wahyu 19:2

Konteks

19:2 because his judgments are true and just. 10 

For he has judged 11  the great prostitute

who corrupted the earth with her sexual immorality,

and has avenged the blood of his servants 12  poured out by her own hands!” 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:2]  1 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Uzziah his father had done.”

[27:2]  2 tn Heb “except he did not enter the house of the Lord.”

[9:9]  3 tn Or more literally, “they are deeply corrupted.” The two verbs הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ (hemiqu-shikhetu; literally, “they have made deep, they act corruptly”) are coordinated without a conjunction vav to form a verbal hendiadys: the second verb represents the main idea, while the first functions adverbially (GKC 386-87 §120.g). Here Gesenius suggests “they are deeply/radically corrupted.” Several translations mirror the syntax of this hendiadys: “They have deeply corrupted themselves” (KJV, ASV, NRSV), “They have been grievously corrupt” (NJPS), and “They are hopelessly evil” (TEV). Others reverse the syntax for the sake of a more graphic English idiom: “They have gone deep in depravity” (NASB) and “They have sunk deep into corruption” (NIV). Some translations fail to represent the hendiadys at all: “You are brutal and corrupt” (CEV). The translation “They are deeply corrupted” mirrors the Hebrew syntax, but “They have sunk deep into corruption” is a more graphic English idiom and is preferred here (cf. NAB “They have sunk to the depths of corruption”).

[3:7]  4 tn Heb “said.”

[3:7]  5 tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed.

[3:7]  sn God’s judgment of the nations (v. 6) was an object lesson for Israel’s benefit.

[3:7]  6 tn Or “dwelling place.”

[3:7]  7 tn Heb “cut off.”

[3:7]  8 tn Heb “all which I have punished her.” The precise meaning of this statement and its relationship to what precedes are unclear.

[3:7]  9 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities.

[19:2]  10 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.

[19:2]  11 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.

[19:2]  12 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[19:2]  13 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA