TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 12:14

Konteks
12:14 He did evil because he was not determined to follow the Lord. 1 

2 Tawarikh 19:3

Konteks
19:3 Nevertheless you have done some good things; 2  you removed 3  the Asherah poles from the land and you were determined to follow the Lord.” 4 

2 Tawarikh 30:19

Konteks
30:19 everyone who has determined to follow God, 5  the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.” 6 

Ulangan 29:4

Konteks
29:4 But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears! 7 

Ulangan 29:1

Konteks
Narrative Interlude

29:1 (28:69) 8  These are the words of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb. 9 

1 Samuel 7:3

Konteks
7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 10  Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 11  from the hand of the Philistines.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:14]  1 tn Heb “because he did not set his heart to seek the Lord.”

[19:3]  2 tn Heb “nevertheless good things are found with you.”

[19:3]  3 tn Here בָּעַר (baar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער.

[19:3]  4 tn Heb “and you set your heart to seek the Lord.”

[30:19]  5 tn Heb “everyone [who] has prepared his heart to seek God.”

[30:19]  6 tn Heb “and not according to the purification of the holy place.”

[29:4]  7 tn Heb “a heart to know, eyes to see and ears to hear” (NASB similar); NAB, NRSV “a mind to understand, or eyes to see, or ears to hear.”

[29:1]  8 sn Beginning with 29:1, the verse numbers through 29:29 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 29:1 ET = 28:69 HT, 29:2 ET = 29:1 HT, 29:3 ET = 29:2 HT, etc., through 29:29 ET = 29:28 HT. With 30:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[29:1]  9 sn Horeb is another name for Mount Sinai (which some English versions substitute here for clarity, cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[7:3]  10 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.

[7:3]  sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.

[7:3]  11 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA