TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 20:1-18

Konteks
Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 1  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 2  in Gerar, 20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.

20:3 But God appeared 3  to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 4  because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 5 

20:4 Now Abimelech had not gone near her. He said, “Lord, 6  would you really slaughter an innocent nation? 7  20:5 Did Abraham 8  not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 9  ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 10  and with innocent hands!”

20:6 Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 11  That is why I have kept you 12  from sinning against me and why 13  I did not allow you to touch her. 20:7 But now give back the man’s wife. Indeed 14  he is a prophet 15  and he will pray for you; thus you will live. 16  But if you don’t give her back, 17  know that you will surely die 18  along with all who belong to you.”

20:8 Early in the morning 19  Abimelech summoned 20  all his servants. When he told them about all these things, 21  they 22  were terrified. 20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 23  You have done things to me that should not be done!” 24  20:10 Then Abimelech asked 25  Abraham, “What prompted you to do this thing?” 26 

20:11 Abraham replied, “Because I thought, 27  ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of 28  my wife.’ 20:12 What’s more, 29  she is indeed my sister, my father’s daughter, but not my mother’s daughter. She became my wife. 20:13 When God made me wander 30  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 31  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

20:14 So Abimelech gave 32  sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him. 20:15 Then Abimelech said, “Look, my land is before you; live wherever you please.” 33 

20:16 To Sarah he said, “Look, I have given a thousand pieces of silver 34  to your ‘brother.’ 35  This is compensation for you so that you will stand vindicated before all who are with you.” 36 

20:17 Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children. 20:18 For the Lord 37  had caused infertility to strike every woman 38  in the household of Abimelech because he took 39  Sarah, Abraham’s wife.

Kejadian 43:10-11

Konteks
43:10 But if we had not delayed, we could have traveled there and back 40  twice by now!”

43:11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man – a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.

Kejadian 44:6

Konteks

44:6 When the man 41  overtook them, he spoke these words to them.

Kejadian 45:22

Konteks
45:22 He gave sets of clothes to each one of them, 42  but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes. 43 

Kejadian 1:5

Konteks
1:5 God called 44  the light “day” and the darkness 45  “night.” There was evening, and there was morning, marking the first day. 46 

Kejadian 1:1

Konteks
The Creation of the World

1:1 In the beginning 47  God 48  created 49  the heavens and the earth. 50 

Kisah Para Rasul 18:1-2

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 51  Paul 52  departed from 53  Athens 54  and went to Corinth. 55  18:2 There he 56  found 57  a Jew named Aquila, 58  a native of Pontus, 59  who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 60  had ordered all the Jews to depart from 61  Rome. 62  Paul approached 63  them,

Kisah Para Rasul 5:15

Konteks
5:15 Thus 64  they even carried the sick out into the streets, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them.

Mazmur 86:10

Konteks

86:10 For you are great and do amazing things.

You alone are God.

Wahyu 11:15-17

Konteks
The Seventh Trumpet

11:15 Then 65  the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

“The kingdom of the world

has become the kingdom of our Lord

and of his Christ, 66 

and he will reign for ever and ever.”

11:16 Then 67  the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground 68  and worshiped God 11:17 with these words: 69 

“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, 70 

the one who is and who was,

because you have taken your great power

and begun to reign. 71 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:1]  1 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

[20:1]  sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

[20:1]  2 tn Heb “and he sojourned.”

[20:3]  3 tn Heb “came.”

[20:3]  4 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

[20:3]  5 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

[20:4]  6 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[20:4]  7 tn Apparently Abimelech assumes that God’s judgment will fall on his entire nation. Some, finding the reference to a nation problematic, prefer to emend the text and read, “Would you really kill someone who is innocent?” See E. A. Speiser, Genesis (AB), 149.

[20:5]  8 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[20:5]  9 tn Heb “and she, even she.”

[20:5]  10 tn Heb “with the integrity of my heart.”

[20:6]  11 tn Heb “with the integrity of your heart.”

[20:6]  12 tn Heb “and I, even I, kept you.”

[20:6]  13 tn Heb “therefore.”

[20:7]  14 tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.

[20:7]  15 sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.

[20:7]  16 tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.

[20:7]  sn He will pray for you that you may live. Abraham was known as a man of God whose prayer would be effectual. Ironically and sadly, he was also known as a liar.

[20:7]  17 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.

[20:7]  18 tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic.

[20:8]  19 tn Heb “And Abimelech rose early in the morning and he summoned.”

[20:8]  20 tn The verb קָרָא (qara’) followed by the preposition לְ (lamed) means “to summon.”

[20:8]  21 tn Heb “And he spoke all these things in their ears.”

[20:8]  22 tn Heb “the men.” This has been replaced by the pronoun “they” in the translation for stylistic reasons.

[20:9]  23 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

[20:9]  24 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

[20:10]  25 tn Heb “And Abimelech said to.”

[20:10]  26 tn Heb “What did you see that you did this thing?” The question implies that Abraham had some motive for deceiving Abimelech.

[20:11]  27 tn Heb “Because I said.”

[20:11]  28 tn Heb “over the matter of.”

[20:12]  29 tn Heb “but also.”

[20:13]  30 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

[20:13]  31 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”

[20:14]  32 tn Heb “took and gave.”

[20:15]  33 tn Heb “In the [place that is] good in your eyes live!”

[20:16]  34 sn A thousand pieces [Heb “shekels”] of silver. The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of silver here 11.5 kilograms, or 400 ounces (about 25 pounds).

[20:16]  35 sn To your ‘brother.’ Note the way that the king refers to Abraham. Was he being sarcastic? It was surely a rebuke to Sarah. What is amazing is how patient this king was. It is proof that the fear of God was in that place, contrary to what Abraham believed (see v. 11).

[20:16]  36 tn Heb “Look, it is for you a covering of the eyes, for all who are with you, and with all, and you are set right.” The exact meaning of the statement is unclear. Apparently it means that the gift of money somehow exonerates her in other people’s eyes. They will not look on her as compromised (see G. J. Wenham, Genesis [WBC], 2:74).

[20:18]  37 tn In the Hebrew text the clause begins with “because.”

[20:18]  38 tn Heb had completely closed up every womb.” In the Hebrew text infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[20:18]  sn The Lord had closed up every womb. This fact indicates that Sarah was in Abimelech’s household for weeks or months before the dream revelation was given (20:6-7). No one in his household could have children after Sarah arrived on the scene.

[20:18]  39 tn Heb “because of.” The words “he took” are supplied in the translation for clarity.

[43:10]  40 tn Heb “we could have returned.”

[44:6]  41 tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.

[45:22]  42 tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.”

[45:22]  43 tn Heb “changes of outer garments.”

[1:5]  44 tn Heb “he called to,” meaning “he named.”

[1:5]  sn God called. Seven times in this chapter naming or blessing follows some act of creation. There is clearly a point being made beyond the obvious idea of naming. In the Babylonian creation story Enuma Elish, naming is equal to creating. In the Bible the act of naming, like creating, can be an indication of sovereignty (see 2 Kgs 23:34). In this verse God is sovereign even over the darkness.

[1:5]  45 tn Heb “and the darkness he called night.” The words “he called” have not been repeated in the translation for stylistic reasons.

[1:5]  46 tn Another option is to translate, “Evening came, and then morning came.” This formula closes the six days of creation. It seems to follow the Jewish order of reckoning time: from evening to morning. Day one started with the dark, continued through the creation of light, and ended with nightfall. Another alternative would be to translate, “There was night and then there was day, one day.”

[1:5]  sn The first day. The exegetical evidence suggests the word “day” in this chapter refers to a literal twenty-four hour day. It is true that the word can refer to a longer period of time (see Isa 61:2, or the idiom in 2:4, “in the day,” that is, “when”). But this chapter uses “day,” “night,” “morning,” “evening,” “years,” and “seasons.” Consistency would require sorting out how all these terms could be used to express ages. Also, when the Hebrew word יוֹם (yom) is used with a numerical adjective, it refers to a literal day. Furthermore, the commandment to keep the sabbath clearly favors this interpretation. One is to work for six days and then rest on the seventh, just as God did when he worked at creation.

[1:1]  47 tn The translation assumes that the form translated “beginning” is in the absolute state rather than the construct (“in the beginning of,” or “when God created”). In other words, the clause in v. 1 is a main clause, v. 2 has three clauses that are descriptive and supply background information, and v. 3 begins the narrative sequence proper. The referent of the word “beginning” has to be defined from the context since there is no beginning or ending with God.

[1:1]  sn In the beginning. The verse refers to the beginning of the world as we know it; it affirms that it is entirely the product of the creation of God. But there are two ways that this verse can be interpreted: (1) It may be taken to refer to the original act of creation with the rest of the events on the days of creation completing it. This would mean that the disjunctive clauses of v. 2 break the sequence of the creative work of the first day. (2) It may be taken as a summary statement of what the chapter will record, that is, vv. 3-31 are about God’s creating the world as we know it. If the first view is adopted, then we have a reference here to original creation; if the second view is taken, then Genesis itself does not account for the original creation of matter. To follow this view does not deny that the Bible teaches that God created everything out of nothing (cf. John 1:3) – it simply says that Genesis is not making that affirmation. This second view presupposes the existence of pre-existent matter, when God said, “Let there be light.” The first view includes the description of the primordial state as part of the events of day one. The following narrative strongly favors the second view, for the “heavens/sky” did not exist prior to the second day of creation (see v. 8) and “earth/dry land” did not exist, at least as we know it, prior to the third day of creation (see v. 10).

[1:1]  48 sn God. This frequently used Hebrew name for God (אֱלֹהִים,’elohim ) is a plural form. When it refers to the one true God, the singular verb is normally used, as here. The plural form indicates majesty; the name stresses God’s sovereignty and incomparability – he is the “God of gods.”

[1:1]  49 tn The English verb “create” captures well the meaning of the Hebrew term in this context. The verb בָּרָא (bara’) always describes the divine activity of fashioning something new, fresh, and perfect. The verb does not necessarily describe creation out of nothing (see, for example, v. 27, where it refers to the creation of man); it often stresses forming anew, reforming, renewing (see Ps 51:10; Isa 43:15, 65:17).

[1:1]  50 tn Or “the entire universe”; or “the sky and the dry land.” This phrase is often interpreted as a merism, referring to the entire ordered universe, including the heavens and the earth and everything in them. The “heavens and the earth” were completed in seven days (see Gen 2:1) and are characterized by fixed laws (see Jer 33:25). “Heavens” refers specifically to the sky, created on the second day (see v. 8), while “earth” refers specifically to the dry land, created on the third day (see v. 10). Both are distinct from the sea/seas (see v. 10 and Exod 20:11).

[18:1]  51 tn Grk “After these things.”

[18:1]  52 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  53 tn Or “Paul left.”

[18:1]  54 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  55 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:2]  56 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[18:2]  57 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[18:2]  58 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.

[18:2]  59 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.

[18:2]  60 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54. The edict expelling the Jews from Rome was issued in a.d. 49 (Suetonius, Claudius 25.4).

[18:2]  61 tn Or “to leave.”

[18:2]  62 map For location see JP4 A1.

[18:2]  63 tn Or “went to.”

[5:15]  64 tn This is a continuation of the preceding sentence in Greek, but because this would produce an awkward sentence in English, a new sentence was begun here in the translation.

[11:15]  65 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:15]  66 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[11:16]  67 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:16]  68 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[11:17]  69 tn Grk “saying.”

[11:17]  70 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[11:17]  71 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusa") has been translated ingressively.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA