LAPORAN

Jumlah dalam TB : 3 dalam 3 ayat
(dalam OT: 2 dalam 2 ayat)
(dalam NT: 1 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "laporan" dalam TB (2/3) : laporan (2x/1x); melaporkan (0x/1x); melaporkannya (0x/1x);
Hebrew : <06600> 1x; <07725 01697> 1x;
Greek : <3056> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<01697> 1 (dari 1441)
rbd dabar
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pidato, kata, berbicara, hal 1a) pidato 1b) ucapan, ungkapan 1c) kata, kata-kata 1d) bisnis, pekerjaan, tindakan, urusan, kasus, sesuatu, cara (secara ekstensi)
Dalam TB :
<06600> 1 (dari 6)
Mgtp pithgam (Aramaic)
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) perintah, pekerjaan, urusan, dekrit 1a) kata, laporan 1b) dekrit
Dalam TB :
<07725> 1 (dari 1056)
bwv shuwb
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk kembali, berpaling kembali 1a) (Qal) 1a1) untuk berpaling kembali, kembali 1a1a) untuk berpaling kembali 1a1b) untuk kembali, datang atau pergi kembali 1a1c) untuk kembali kepada, pergi kembali, datang kembali 1a1d) mengenai kematian 1a1e) mengenai hubungan manusia (kiasan) 1a1f) mengenai hubungan spiritual (kiasan) 1a1f1) untuk berpaling kembali (dari Tuhan), murtad 1a1f2) untuk berpaling (dari Tuhan) 1a1f3) untuk berpaling kembali (kepada Tuhan), bertobat 1a1f4) berpaling kembali (dari kejahatan) 1a1g) mengenai benda tak hidup 1a1h) dalam pengulangan 1b) (Polel) 1b1) untuk membawa kembali 1b2) untuk memulihkan, menyegarkan, memperbaiki (kiasan) 1b3) untuk memimpin pergi (dengan menggoda) 1b4) untuk menunjukkan berpaling, murtad 1c) (Pual) dipulihkan (partisip) 1d) (Hiphil) untuk menyebabkan kembali, membawa kembali 1d1) untuk membawa kembali, mengizinkan kembali, mengembalikan, menarik kembali, memberikan kembali, memulihkan, melepaskan, memberikan sebagai pembayaran 1d2) untuk membawa kembali, menyegarkan, memulihkan 1d3) untuk membawa kembali, melaporkan kepada, menjawab 1d4) untuk membawa kembali, memberikan imbalan, membayar (sebagai kompensasi) 1d5) untuk berpaling kembali atau mundur, menolak, mengalahkan, menentang, menghalangi, menolak, menolak 1d6) untuk berpaling (wajah), berbalik ke arah 1d7) untuk berbalik melawan 1d8) untuk membawa kembali dalam ingatan 1d9) untuk menunjukkan berpaling 1d10) untuk membalik, mencabut 1e) (Hophal) untuk dikembalikan, dipulihkan, dibawa kembali 1f) (Pulal) dibawa kembali
Dalam TB :
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<3056> 1 (dari 330)
logov logos
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) dari ucapan 1a) sebuah kata, diucapkan oleh suara yang hidup, mewakili sebuah konsepsi atau ide 1b) apa yang ditatakan oleh seseorang 1b1) sebuah kata 1b2) ucapan-ucapan Tuhan 1b3) dekret, mandat atau perintah 1b4) dari ajaran moral yang diberikan oleh Tuhan 1b5) nubuat Perjanjian Lama yang diberikan oleh para nabi 1b6) apa yang dinyatakan, sebuah pemikiran, deklarasi, aforisme, sebuah ucapan yang berat, sebuah dictum, sebuah maksud 1c) wacana 1c1) tindakan berbicara, pidato 1c2) fakultas berbicara, keterampilan dan praktik dalam berbicara 1c3) jenis atau gaya berbicara 1c4) wacana berbicara yang terus menerus - instruksi 1d) doktrin, pengajaran 1e) apa pun yang dilaporkan dalam ucapan; sebuah narasi, naratif 1f) masalah yang sedang dibahas, hal yang dibicarakan, urusan, sebuah permasalahan dalam sengketa, kasus, tuntutan hukum 1g) hal yang dibicarakan atau dibahas; peristiwa, tindakan 2) penggunaannya terkait dengan PIKIRAN saja 2a) alasan, fakultas mental untuk berpikir, merenung, bernalar, menghitung 2b) akun, yaitu perhatian, pertimbangan 2c) akun, yaitu perhitungan, skor 2d) akun, yaitu jawaban atau penjelasan dalam referensi kepada penghakiman 2e) relasi, yaitu dengan siapa sebagai hakim kita berdiri dalam hubungan 2e1) alasan akan 2f) alasan, penyebab, dasar 3) Dalam Yohanes, menunjukkan Firman Allah yang esensial, Yesus Kristus, kebijaksanaan dan kuasa pribadi dalam kesatuan dengan Tuhan, pelayan-Nya dalam ciptaan dan pemerintahan alam semesta, penyebab dari semua kehidupan dunia baik fisik maupun etika, yang untuk pengadaan keselamatan manusia mengambil sifat manusia dalam diri Yesus Sang Mesias, orang kedua dalam Trinitas, dan bersinar jelas dari kata-kata dan tindakan-Nya. ++++ Istilah ini sudah akrab bagi orang Yahudi dan dalam tulisan-tulisan mereka jauh sebelum seorang filsuf Yunani bernama Heraclitus menggunakan istilah Logos sekitar tahun 600 SM untuk menunjuk pada alasan atau rencana ilahi yang mengkoordinasikan alam semesta yang berubah. Kata ini sangat cocok dengan tujuan Yohanes dalam Yohanes 1. \Lihat Gill pada "Yoh 1:1"\.
Dalam TB :
Sembunyikan

Konkordansi PL

amgtp <06600> Ezr 5:7 Mereka mengirim laporan tertulis kepadanya yang ...
rbd bysm <07725 01697> Yeh 9:11 ... penulis di sisinya memberikan laporan , katanya: "Aku sudah kerjakan ...
Sembunyikan

Konkordansi PB

logouv <3056> Kis 5:24 ... imam-imam kepala mendengar laporan itu, mereka cemas dan ...


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA