
Teks -- Yeremia 49:25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 46:1--Rat 2:7; Yer 49:23-26
Full Life: Yer 46:1--Rat 2:7 - TENTANG BANGSA-BANGSA.
Nas : Yer 46:1-51:64
Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas
bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi na...
Nas : Yer 46:1-51:64
Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

Full Life: Yer 49:23-26 - DAMSYIK.
Nas : Yer 49:23-26
Damsyik adalah kota utama orang Aram dan terletak di bagian selatan
negeri mereka. Amos juga bernubuat terhadap penduduk Damsyik...
Nas : Yer 49:23-26
Damsyik adalah kota utama orang Aram dan terletak di bagian selatan negeri mereka. Amos juga bernubuat terhadap penduduk Damsyik karena kekejaman mereka (Am 1:3-5).
Jerusalem -> Yer 49:23-27
Jerusalem: Yer 49:23-27 - -- Nubuat-nubuat tentang Damsyik (dan kota-kota lain di Siria) tidak disebutkan dalam Yer 25:13-26. Mungkin nubuat ini mengenai kegemparan yang melanda n...
Nubuat-nubuat tentang Damsyik (dan kota-kota lain di Siria) tidak disebutkan dalam Yer 25:13-26. Mungkin nubuat ini mengenai kegemparan yang melanda negeri Siria (yang di masa itu dikuasai Mesir) setelah tentara Mesir dihancurkan di Karkemis pada th 605, bdk Yer 46:2+.
Ende -> Yer 46:1--51:64
Ende: Yer 46:1--51:64 - -- Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam
terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2
jang lain.
Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2 jang lain.
Endetn -> Yer 49:25
Endetn: Yer 49:25 - -- Satu kata (tidak) ditinggalkan menurut terdjemahan Latin (Vlg.). "itu", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "(kesukaan) Ku".
Satu kata (tidak) ditinggalkan menurut terdjemahan Latin (Vlg.). "itu", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "(kesukaan) Ku".

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yer 49:25
Gill (ID) -> Yer 49:25
Gill (ID): Yer 49:25 - Bagaimana mungkin kota pujian tidak ditinggalkan // kota kegembiraanku Bagaimana mungkin kota pujian tidak ditinggalkan,.... Kota Damaskus, terkenal karena keantiquitasannya, kekayaan dan kemewahannya, kekuatan dan kekuas...
Bagaimana mungkin kota pujian tidak ditinggalkan,.... Kota Damaskus, terkenal karena keantiquitasannya, kekayaan dan kemewahannya, kekuatan dan kekuasaan; dan dengan orang kafir karena pengabdian dan superstisinya. Jadi Julian i sang kaisar menyebutnya,
"kota Jupiter yang sebenarnya; mata seluruh timur; Damaskus yang suci dan terhebat;''
tetapi lebih khusus lagi karena lokasi yang menyenankan dan menyenangkan. Benjamin Tudelensis k mengatakan itu adalah, pada masanya,
"sebuah kota yang sangat besar dan indah, dikelilingi dengan tembok; dan daerah sekitarnya dipenuhi dengan taman dan kebun, dengan jarak berjalan kaki lima belas mil di setiap sisi; dan tidak ada kota di seluruh dunia yang tampak dengan begitu banyak buah seperti kota itu.''
Mr. Thevenot l
"kota Damaskus terletak di tengah dataran yang luas, dikelilingi bukit-bukit, tetapi semua berada jauh dari kota, hampir tidak terlihat; yang berada di sisi utara adalah yang terdekat, di sisi mana terdapat banyak taman, penuh dengan pohon, dan sebagian besar adalah pohon buah; taman-taman ini memanjang dari bukit empat puluh martir hingga ke kota; sehingga dari kejauhan tampak seperti hutan.''
Mr. Maundrell m memberi tahu kita, bahwa orang Turki menceritakan kisah ini tentang nabi mereka Mahomet, bahwa,
"setelah mendekati Damaskus, ia mengambil posisinya di tebing tinggi, untuk melihatnya; dan mempertimbangkan keindahan dan daya tariknya yang luar biasa, ia tidak ingin menggoda kelemahannya dengan memasuki kota itu; tetapi segera pergi dengan refleksi ini, bahwa hanya ada satu surga yang dirancang untuk manusia, dan untuk bagiannya ia telah memutuskan untuk tidak mengambilnya di dunia ini;''
dan, tambah pelancong yang sama,
"anda memang memiliki dari tebing pemandangan Damaskus yang paling sempurna; dan tentu saja tidak ada tempat di dunia yang dapat menjanjikan kepada pemirsa dari kejauhan kenikmatan yang lebih besar. Itu terletak di dataran yang datar dengan luas yang sedemikian besar, sehingga Anda hampir tidak bisa melihat gunung-gunung yang mengelilinginya di sisi yang lebih jauh. Dalam panjangnya, kota ini membentang hampir dua mil, dan dikelilingi oleh taman, yang luasnya tidak kurang, menurut perkiraan umum, dari tiga puluh mil; yang membuatnya terlihat seperti sebuah kota megah dalam hutan yang luas.''
Strabo n mengatakan tentang kota ini, bahwa ia layak dipuji, dan hampir merupakan kota yang paling terkenal di sekitar Persia. Makna dari itu adalah, bagaimana mungkin kota yang begitu terkenal tidak dibiarkan oleh musuh, bahwa mereka tidak meninggalkannya tanpa sentuhan, tetapi menghancurkan dan merobohkannya? atau bagaimana mungkin kota itu tidak diperkuat oleh penduduknya; bahwa parapet tidak dibangun di sekeliling tembok untuk memperkuatnya, dan menjaga agar musuh tidak masuk? Makna ini, seperti makna sebelumnya, disebutkan baik oleh Jarchi dan Kimchi, yang merujuk pada Nah 3:8, untuk mengonfirmasi makna kata tersebut:
kota kegembiraanku! ini adalah kata-kata dari nabi, yang sangat memperhatikan kota Damaskus sebagai kota kuno, dibangun dengan baik, dan makmur, dan meratapi kehancurannya; atau lebih tepatnya dari raja kota itu, seperti yang diungkapkan Jarchi; atau dari penduduknya, yang mengatakannya satu sama lain saat mereka melarikan diri; jadi kata Kimchi: tetapi tidak perlu menerjemahkannya sebagai "kegembiraanku", hanya "kegembiraan"; karena "jod" yang disematkan mungkin tidak dianggap sebagai kata ganti, tetapi sebagai partikel paragogik, atau akhiran Suriah, yang umum; meskipun beberapa menginterpretasikan ini merujuk pada kota Yerusalem, dan diucapkan oleh Tuhan, atau oleh nabi atas namanya, mengecam orang Suriah karena kebencian mereka terhadapnya, dan gangguan yang mereka berikan; dan yang sekarang disebut sebagai salah satu penyebab kehancuran mereka; lihat Amo 1:3.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 49:23-27
SH: Yer 49:23-39 - Allah dalam percaturan politik dunia (Jumat, 25 Mei 2001) Allah dalam percaturan politik dunia
Allah dalam percaturan politik dunia.
Pasal ...

SH: Yer 49:23-39 - Tidak pandang bulu (Selasa, 18 November 2014) Tidak pandang bulu
Judul: Tidak pandang bulu
Tiga bangsa yang disebut di sini berbeda lokasi satu sama...

SH: Yer 49:23-39 - Ikuti Saja Rencana-Nya (Sabtu, 4 Juni 2022) Ikuti Saja Rencana-Nya
Dalam tiga perikop yang kita baca, diperlihatkan nubuat Allah yang menghukum tiga bangsa....

SH: Yer 49:23-33 - Lawan keinginan daging! (Sabtu, 29 September 2007) Lawan keinginan daging!
Judul: Allah setia
Nebukadnezar, raja Babel, dipakai Tuhan sebagai alat penghakima...
TFTWMS -> Yer 49:23-27
TFTWMS: Yer 49:23-27 - Penghakiman Tuhan Atas Damsyik PENGHAKIMAN TUHAN ATAS DAMSYIK (Yeremia 49:23-27)
Bagian ini dimul...
Constable (ID) -> Yer 46:1--51:64; Yer 49:23-27
Constable (ID): Yer 46:1--51:64 - --III. Nubuatan tentang bangsa-bangsa bab 46--51
Dalam Yeremia, nubuatan...
