
Teks -- Matius 27:2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mat 27:2
Full Life: Mat 27:2 - MENYERAHKAN-NYA KEPADA PILATUS.
Nas : Mat 27:2
Inilah tahap ketiga dari penderitaan Kristus. Pada pagi hari Yesus
yang sudah dipukul berulang-ulang dan penat, dibawa ke bagian lai...
Nas : Mat 27:2
Inilah tahap ketiga dari penderitaan Kristus. Pada pagi hari Yesus yang sudah dipukul berulang-ulang dan penat, dibawa ke bagian lain kota Yerusalem untuk diperiksa oleh Pilatus. Barabas dilepaskan (ayat Mat 27:21) dan Yesus disesah dan kemudian diserahkan untuk disalibkan (ayat Mat 27:26). (Untuk tahap keempat dari penderitaan Yesus,
lihat cat. --> Mat 27:26).
[atau ref. Mat 27:26]
Jerusalem -> Mat 27:2
Jerusalem: Mat 27:2 - Pilatus Var: Pontius Pilatus. Bdk Luk 3:1+. Roma di Yudea (dan di segala daerah) mengkhususkan bagi dirinya wewenang untuk menjalankan hukuman mati. Maka oran...
Var: Pontius Pilatus. Bdk Luk 3:1+. Roma di Yudea (dan di segala daerah) mengkhususkan bagi dirinya wewenang untuk menjalankan hukuman mati. Maka orang-orang Yahudi harus menghadap wali negeri, supaya keputusan mereka sendiri disyahkan dan dilaksanakan.
Ende -> Mat 27:2
Ende: Mat 27:2 - Pilatus Namanja genap "Pontius Pilatus". Ia wakil pemerintahan Romawi atas
Judea dari tahun 26 sampai tahun 56. Pangkatnja disebut "Prokurator", jang
dapat di...
Namanja genap "Pontius Pilatus". Ia wakil pemerintahan Romawi atas Judea dari tahun 26 sampai tahun 56. Pangkatnja disebut "Prokurator", jang dapat diterdjemahkan dengan "gubenur" atau "wali negeri". Orang Jahudi "menjerahkan" Jesus kepadanja sebab di daerah-daerah djadjahan hanja pemerintah Romawi berhak mendjatuhkan hukuman mati dan melaksanakannja. Mereka biasa menjalibkan pendjahat-pendjahat sedangkan orang Jahudi biasa meradjamnja.
Ref. Silang FULL -> Mat 27:2

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mat 27:2
Gill (ID): Mat 27:2 - Dan ketika mereka mengikatnya // mereka membawanya pergi // Dan menyerahkannya kepada Pontius Pilatus, gubernur Dan ketika mereka mengikatnya,.... Kapten dan para perwira mengikatnya ketika mereka pertama kali menangkapnya dan membawanya kepada Annas, dan Annas ...
Dan ketika mereka mengikatnya,.... Kapten dan para perwira mengikatnya ketika mereka pertama kali menangkapnya dan membawanya kepada Annas, dan Annas mengirimnya dalam keadaan terikat kepada Kaifas, Joh 18:12. Mungkin ia bisa saja dibebaskan saat dia diperiksa di depan imam besar, dengan tampil seolah-olah bebas untuk berbicara untuk dirinya sendiri; atau mereka mungkin mengikatnya lebih erat sekarang, sebagian untuk keamanan yang lebih besar, saat dia melewati jalan, dan sebagian untuk penghinaan yang lebih besar baginya; juga agar dia segera dianggap sebagai penjahat oleh hakim Romawi;
mereka membawanya pergi: para imam kepala dan tua-tua bangsa itu membawanya, setidaknya melalui pelayan mereka, dan mereka sendiri hadir secara langsung, agar mereka bisa menakut-nakuti orang-orang untuk tidak mencoba menyelamatkannya, saat mereka lewat; dan agar mereka dapat mempengaruhi gubernur Romawi dengan cepat untuk menjatuhkan hukuman mati kepadanya; dan agar dia tidak terpengaruh untuk membebaskannya, melalui rasa kasihan sendiri, ketidakbersalahan Yesus, dan permohonan teman-temannya.
Dan menyerahkannya kepada Pontius Pilatus, gubernur; dan dengan demikian menggenapkan apa yang telah diprediksi Kristus, Mat 20:19. Ini mereka lakukan, baik karena kekuasaan untuk mengadili dalam kasus hidup dan mati telah diambil dari mereka; atau jika tidak, mereka memilih agar aib dari kematiannya tidak terbebani kepada mereka, dan diserahkan kepada seorang magistrat non-Yahudi; dan terutama karena mereka ingin dia mati dengan cara salib. Versi Siria, Arab, dan Persia menghilangkan nama pertama Pontius, dan hanya menyebutnya Pilatus: versi Etiopia menyebutnya Pilatus Pontinaeus; dan Theophylact menyarankan, bahwa dia disebut demikian karena dia berasal dari Pontus. Philo orang Yahudi h menyebutnya:
"Pilatus, katanya, adalah
Demikian pula Tacitus i menyebutnya pengatur Tiberius, dan Josephus juga k. Dikatakan l tentang dia, bahwa terjatuh ke dalam banyak malapetaka, dia membunuh dirinya sendiri dengan tangannya sendiri, pada masa Caligula, dan sementara Publicola dan Nerva menjadi konsul; yang merupakan penghakiman yang adil dari Tuhan atasnya karena mengutuk Kristus, bertentangan dengan hati nuraninya sendiri.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 27:1-10
Matthew Henry: Mat 27:1-10 - Penyesalan, Pengakuan dan Kematian Yudas; Pemakaian Tiga Puluh Uang Perak
Apa yang dicatat dalam pasal ini adalah kisah yang sangat mengharukan mengenai penderitaan dan kematian Tuhan kita Yesus. Dili...
SH: Mat 27:1-26 - Uang Darah. (Rabu, 8 April 1998) Uang Darah.
Uang Darah. Pengkhianatan Yudas sebenarnya dibayar dengan uang persembahan umat. Tetapi do...

SH: Mat 27:1-10 - Menyesal tetapi tidak berbalik (Rabu, 11 April 2001) Menyesal tetapi tidak berbalik
Menyesal tetapi tidak berbalik.
Penyesalan dalam diri seseorang biasanya t...

SH: Mat 27:1-10 - Berapa harga nyawa Anda? (Rabu, 23 Maret 2005) Berapa harga nyawa Anda?
Berapa harga nyawa Anda?
Uang dapat membuat manusia silau, juga bisa membuatn...

SH: Mat 27:1-10 - Pusat penyembahan (Rabu, 27 Maret 2013) Pusat penyembahan
Judul: Menyesal lalu bertobat
Kita tidak akan tahu betapa berartinya sesuatu sebelum...

SH: Mat 27:1-10 - Penyesalan (Senin, 10 April 2017) Penyesalan
Penyesalan selalu datang belakangan, demikianlah yang sering diasumsikan orang banyak dan kondisi itul...

SH: Mat 27:1-10 - Penyesalan atau Pertobatan? (Rabu, 5 April 2023) Penyesalan atau Pertobatan?
Tidak seorang pun yang luput dari kesalahan. Setiap manusia pernah melakukannya dan m...

SH: Mat 26:69-75 - Percaya pada kasih setia Tuhan (Selasa, 26 Maret 2013) Percaya pada kasih setia Tuhan
Judul: Andalkan Yesus cermin kesetiaan
Kegagalan bisa terjadi karena ki...
Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...

