
Teks -- Hakim-hakim 11:40 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Hak 10:6--12:7 - -- Yefta yang riwayatnya dimuat di sini adalah seorang "Hakim kecil". Sebab tentang dia disajikan catatan sama seperti tentang "hakim-hakim kecil" lain: ...
Yefta yang riwayatnya dimuat di sini adalah seorang "Hakim kecil". Sebab tentang dia disajikan catatan sama seperti tentang "hakim-hakim kecil" lain: mengenai keluarganya, Hak 11:1-2; mengenai zaman tampilnya dan tempat kuburnya, Hak 12:7. Tetapi mengenai Yefta beredar sebuah ceritera yang menggambarkannya sebagai penyelamat yang mirip dengan "Hakim-hakim besar". Kata pendahuluan ceritera itu, Hak 10:6-18, sangat diperluas oleh penyusun kitab Hakim, sehingga serupa dengan Hak 2:6-19. Pada kisah mengenai perang pembebasan dengan orang Amon, Hak 11:1-11,29,32-33, ditambah catatan buatan penyusun kitab mengenai pesan yang disampaikan Yefta kepada raja orang Amon, Hak 11:12-28, dan juga ceritera tentang nazar Yefta, Hak 11:30-31,34-40. Akhirnya masih ditambah juga sebuah ceritera mengenai bentrokan antara suku Efraim dengan kaum Gilead, Hak 12:1-6.

Jerusalem: Hak 11:29-40 - -- Ceritera mengenai nazar Yefta, Hak 11:30-31,34-40, ini aslinya bermaksud menjelaskan asal usul sebuah pesta tahunan yang dirayakan di Gilead, Hak 11:4...
Ceritera mengenai nazar Yefta, Hak 11:30-31,34-40, ini aslinya bermaksud menjelaskan asal usul sebuah pesta tahunan yang dirayakan di Gilead, Hak 11:40; arti sebenarnya perayaan itu tidak diketahui. Isi ceritera ini jangan diperlemah: Yefta benar-benar mempersembahkan anak perempuannya sebagai korban, Hak 11:39, agar jangan mengingkari nazarnya, Hak 11:31. Umat Israel tidak pernah membenarkan korban manusia semacam itu, hal mana sudah nampak dalam Kej 22. Penulis Hakim tidak mencela kelakuan Yefta itu, tetapi sebaliknya mau menekankan bahwa orang harus menepati nazar yang diikrarkan.

Jerusalem: Hak 11:40 - meratapi Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: menyanyi bagi.
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: menyanyi bagi.
Ende -> Hak 10:6--12:7
Ende: Hak 10:6--12:7 - -- Kisah mengenai Jeftah itu penuh makna. Jeftah adalah kepala gerombolan, tetapi
seorang jang setia pada agama Jahwe. Sesungguhnja ia tidak mengertinja ...
Kisah mengenai Jeftah itu penuh makna. Jeftah adalah kepala gerombolan, tetapi seorang jang setia pada agama Jahwe. Sesungguhnja ia tidak mengertinja dengan baik2. Ia mempersembahkan puterinja sebagai sebagai kurban kepada Jahwe, hal mana dilarang dengan keras oleh agama Jahudi. Tetapi Jeftah menganggap itu sebagai kewadjibannja terhadap Allah dan, betapapun beratnja, ia mau setia. Dalam kisah ini muntjullah pula suatu usaha untuk mentjiptakan suatu keradjaan. Tjeritera itu achirnja memuat tradisi2 jang kuno sekali (beberapa mungkin mengenai hal jang sama) dari marga Gile'ad, suku Gad jang daerahnja diseberang Jarden.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hak 11:40
Gill (ID): Hak 11:40 - Bahwa putri-putri Israel pergi setiap tahun untuk meratapi putri Jeftah si Gilead. Bahwa putri-putri Israel pergi setiap tahun untuk meratapi putri Jeftah si Gilead,.... Entah kematiannya, seperti yang dikatakan beberapa orang, atau ...
Bahwa putri-putri Israel pergi setiap tahun untuk meratapi putri Jeftah si Gilead,.... Entah kematiannya, seperti yang dikatakan beberapa orang, atau kesuciannya, seperti yang dikatakan yang lainnya; meskipun kata yang p digunakan dapat berarti berbicara dan berdiskusi dengannya, mengadakan pertemuan dengannya, dan menghiburnya, seperti yang diinterpretasikan oleh Kimchi dan Ben Melech; untuk membawakan berita kepadanya, dan menceritakan beberapa kisah yang menghibur, untuk menggembirakan dan menyegarkannya dalam kesendiriannya. De Dieu mengamati bahwa kata tersebut dalam bahasa Arab berarti "memuji", atau berbicara dalam pujian tentang seseorang atau sesuatu; dan memang dalam arti ini sepertinya digunakan dalam buku ini, Hakim 5:11, "mereka akan menceritakan", yaitu, dengan pujian dan syukur, "perbuatan-perbuatan Tuhan yang benar"; dan demikianlah putri-putri Israel pergi setiap tahun ke tempat di mana putri Jeftah berada, untuk berbicara dalam pujiannya, tentang keberaniannya, dalam begitu ceria tunduk pada nazar ayahnya, dan mengekspresikan rasa syukur dan sukacita pada saat yang sama untuk kemenangan atas musuh-musuh Israel; dan ini mereka lakukan di hadapannya dan sementara dia hidup, untuk menjaga semangatnya; atau mungkin, di suatu tempat umum, dan bahkan setelah kematiannya, sebagai kenangan untuknya, dan untuk merayakan pujiannya. Epiphanius mengatakan q, bahwa pada masanya, di Sebaste, yang sebelumnya disebut Samaria, mereka menganggap putri Jeftah sebagai dewa, dan mengadakan perayaan untuknya setiap tahun. Pertemuan putri-putri Israel, selama kebiasaan itu ada, yang mungkin hanya berlangsung selama hidup putri Jeftah, berlangsung selama empat hari dalam setahun; tetapi apakah mereka berlangsung selama empat hari berturut-turut, atau sekali dalam setiap kuartal setahun, tidaklah pasti; yang terakhir tampaknya paling mungkin.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 11:29-40
SH: Hak 11:29-40 - Prajurit Tuhan yang perkasa (Minggu, 19 Oktober 1997) Prajurit Tuhan yang perkasa
Prajurit Tuhan yang perkasa Biasanya orang yang telah dirubah Tuhan memili...

SH: Hak 11:29-40 - Jangan sembarangan bernazar (Minggu, 25 Mei 2008) Jangan sembarangan bernazar
Judul: Jangan sembarangan bernazar
Nama Yefta disebut juga di dalam Kitab ...

SH: Hak 11:29-40 - Kesalahan yang tidak perlu (Rabu, 11 September 2013) Kesalahan yang tidak perlu
Judul: Kesalahan yang tidak perlu
Di bagian awal perikop ini, dinyatakan ba...

SH: Hak 11:29-40 - Janji bagi Tuhan (Selasa, 11 Agustus 2020) Janji bagi Tuhan
Nazar adalah janji pada diri sendiri hendak berbuat sesuatu jika maksud tercapai. Biasanya, naza...

Constable (ID): Hak 8:1--16:31 - --B. Kegagalan Saat Ini vv. 8-16 Yudas selanjutnya menjelaskan ke...

Constable (ID): Hak 10:1--13:25 - --2. Keseriusan dari kesalahan vv. 10-13
v. 10 Hal-hal yang tidak dipahami oleh para pengajar palsu tetapi mere...

