
Teks -- Hakim-hakim 8:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Hak 6:1--9:57; Hak 8:18
Jerusalem: Hak 6:1--9:57 - -- Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sud...
Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sudah dipersatukan, lalu menyadurnya sedikit. Ada beberapa tradisi mengenai tindakan-tindakan kemiliteran yang dilakukan Gideon melawan orang Midian, baik di wilayah bangsa Israel maupun di luar daerah seberang sungai Yordan. Pada tradisi-tradisi tsb ditambah tradisi-tradisi lain yang bersangkutan dengan ibadat, yaitu tentang sebuah mezbah di Ofra yang disahkan, tentang sebuah mezbah guna dewa baal dan tentang tanda guntingan bulu domba. Ceritera-ceritera itu cukup penting oleh karena memperlihatkan kemerosotan agama di Israel yang disebabkan kenyataan bahwa orang Israel mulai menetap di negeri Kanaan dan berkenalan dengan ibadat setempat kepada dewa Baal; ceritera-ceritera itupun memperlihatkan kekacauan di bidang politik yang menyatakan diri dalam ditawarkannya jabatan raja kepada Gideon dan dalam pengalaman yang menyedihkan dengan raja Abimelekh.

Jerusalem: Hak 8:18 - Tabor Mengenai suatu pertempuran di Tabor tidak ada berita lain. Gideon memberitahu kedua raja itu bahwa mereka membunuh saudara-saudara Gideon. Dengan jala...
Mengenai suatu pertempuran di Tabor tidak ada berita lain. Gideon memberitahu kedua raja itu bahwa mereka membunuh saudara-saudara Gideon. Dengan jalan itu dibenarkan bahwa Gideon sebagai penuntut darah membunuh mereka. Bdk Bil 35:19+.
Ende -> Hak 8:4-21
Ende: Hak 8:4-21 - -- Kisah ini njata datang dari tradisi (sumber) lain, jang disadur sedikit,
mengenai peperangan Gide'on dengan orang2 Midian, jang berlainan dengan jang
...
Endetn -> Hak 8:18
Endetn: Hak 8:18 - rupa diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "bagaimana dengan". "masing2", diperbaiki menurut kiraaan. Tertulis: "satu".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "bagaimana dengan". "masing2", diperbaiki menurut kiraaan. Tertulis: "satu".
Ref. Silang FULL -> Hak 8:18

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hak 8:18
Gill (ID): Hak 8:18 - Kemudian ia berkata kepada Zebah dan Zalmunna, "jenis lelaki bagaimana mereka yang telah kamu bunuh di Tabor?" dan mereka menjawab, "sebagaimana engkau, demikianlah mereka"; masing-masing mirip dengan anak-anak raja. Kemudian ia berkata kepada Zebah dan Zalmunna,.... Bukan di Penuel atau Succoth, tetapi ketika ia membawa mereka ke tanah Kanaan, dan mungkin ke kotan...
Kemudian ia berkata kepada Zebah dan Zalmunna,.... Bukan di Penuel atau Succoth, tetapi ketika ia membawa mereka ke tanah Kanaan, dan mungkin ke kotanya sendiri Ophrah:
jenis lelaki bagaimana mereka yang telah kamu bunuh di Tabor? Gunung Tabor, tempat di mana para lelaki ini berlindung dan bersembunyi, di beberapa gua dan liang di sana: lihat Hakim 6:2 dan para raja ini sebelumnya telah mengambil mereka, dan membunuh mereka, yang tampaknya Gideon telah mengetahuinya; dan beberapa saudaranya tidak dapat ditemukan, ia menduga mereka adalah orang-orang itu, dan oleh karena itu ia mengajukan pertanyaan ini:
dan mereka menjawab, sebagaimana engkau, demikianlah mereka; sangat mirip dengan dirinya dalam penampilan dan postur, lelaki yang kuat, berbadan tegap, dengan penampilan yang anggun dan megah. Abarbinel menganggap ini sebagai kutukan bagi Gideon, jadilah engkau, atau engkau akan menjadi, seperti mereka; seperti mereka mati di tangan orang Midian, demikianlah engkau; tetapi makna sebelumnya tampaknya lebih baik, dan sesuai dengan apa yang berikutnya:
masing-masing mirip dengan anak-anak raja; dibesarkan dengan cara yang halus, seperti yang tampaknya telah dilakukan oleh orang-orang ini: menurut Jarchi dan Kimchi, maksudnya adalah, mereka mirip dengannya, dan memiliki satu bentuk dan aspek yang indah, menyerupai anak-anak raja; tetapi menurut Ben Gersom, mereka secara umum sangat mirip dengan Gideon, dan salah satu dari mereka mirip dengan anak-anaknya, yang saat itu hadir, terutama putra tertuanya, seperti yang terlihat dalam Hakim 8:20. Dikatakan dalam Misnah a semua orang Israel adalah anak-anak raja.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 8:18-21
SH: Hak 8:1-35 - Waspadai jerat (Jumat, 25 April 2008) Waspadai jerat
Judul: Waspadai jerat
Saat kita lengah, dengan mudah kita akan terperangkap ke dalam
...

SH: Hak 8:4-21 - Sepuluh kali nama Zebah dan Selmuna (Senin, 13 Oktober 1997) Sepuluh kali nama Zebah dan Selmuna
Sepuluh kali nama Zebah dan Selmuna disebutkan dalam perikop ini. ...

SH: Hak 8:4-21 - Dengan cara yang benar (Jumat, 30 Agustus 2013) Dengan cara yang benar
Judul: Dengan cara yang benar
Pencapaian sebuah tujuan tidak selalu berlangsung...

SH: Hak 8:4-21 - Cari Aman (Jumat, 24 Juli 2020) Cari Aman
Orang yang cari aman lazim kita jumpai di tengah masyarakat, bahkan dalam kehidupan bergereja sekalipun...
Constable (ID) -> Hak 3:7--17:1; Hak 6:1--10:6; Hak 6:1--8:33; Hak 8:1--16:31; Hak 8:1--9:57; Hak 8:18-21



Constable (ID): Hak 8:1--16:31 - --B. Kegagalan Saat Ini vv. 8-16 Yudas selanjutnya menjelaskan ke...

Constable (ID): Hak 8:1--9:57 - --1. Sifat Kesalahan vv. 8-9v. 8 Yudas sekarang menetapkan tiga kesalahan yang baru saja ia ilustrasikan dan me...
