
Teks -- 1 Petrus 3:8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Ptr 3:8-12
Jerusalem: 1Ptr 3:8-12 - -- Ajakan terakhir ini menyimpulkan segala ajakan yang diberikan dahulu: persaudaraan, 1Pe 2:17; kesehatian, bdk Rom 12:9-13; dll; mengampuni musuh, bdk ...
Ajakan terakhir ini menyimpulkan segala ajakan yang diberikan dahulu: persaudaraan, 1Pe 2:17; kesehatian, bdk Rom 12:9-13; dll; mengampuni musuh, bdk Mat 5:44 dsj; 1Te 5:15; Rom 12:14,17-21.
Ref. Silang FULL -> 1Ptr 3:8
Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:8 - seia sekata // mengasihi saudara-saudara // rendah hati · seia sekata: Rom 15:5; Rom 15:5
· mengasihi saudara-saudara: Rom 12:10; Rom 12:10
· rendah hati: Ef 4:2; 1Pet 5:5
Defender (ID): 1Ptr 3:8 - satu pikiran Bahwa "satu pikiran" haruslah pikiran Kristus (Phi 2:2, Phi 2:5).

Frasa ini menunjukkan "berempati" satu sama lain.

Defender (ID): 1Ptr 3:8 - mencintai sebagai saudara-saudara Frasa ini berarti, secara harfiah, "mencintai saudara-saudara" (1Yo 3:14).
Frasa ini berarti, secara harfiah, "mencintai saudara-saudara" (1Yo 3:14).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Ptr 3:8
Gill (ID): 1Ptr 3:8 - Akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata // memiliki belas kasihan satu sama lain // kasih seperti saudara // menjadi penyayang // menjadi ramah Akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata,.... Bukan berarti rasul hendak mengakhiri suratnya; tetapi setelah menyelesaikan nasihatnya tentang ketaat...
Akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata,.... Bukan berarti rasul hendak mengakhiri suratnya; tetapi setelah menyelesaikan nasihatnya tentang ketaatan para subjek kepada magistrat, dan para pelayan kepada majikan mereka, serta kewajiban yang diemban oleh suami dan istri, ia melanjutkan untuk merangkum apa yang masih harus dia katakan, dalam ketentuan umum; yang berkaitan dengan segala macam orang Kristen, magistrat dan subjek, majikan dan pelayan, suami dan istri, orang tua dan anak-anak, tua dan muda, kaya dan miskin, dari segala keadaan, usia, jenis kelamin, atau kondisi; dan demikian pula versi Arab mengartikannya, "intisari dari perintah adalah"; dan versi Etiopia, "inti dari semuanya adalah ini"; yaitu, apa yang akan datang; "hendaklah kamu semua seia sekata"; terlepas dari perbedaan yang mungkin ada dalam hubungan dan karakter alami serta sipil mereka; dan ini dipahami bukan tentang kesamaan dalam perasaan satu sama lain, atau semangat yang rendah hati dan lemah lembut, sikap, dan perilaku terhadap satu sama lain, karena ini diungkapkan dalam beberapa nasihat berikutnya; tetapi mengenai kesamaan penilaian sehubungan dengan doktrin dan ketentuan Injil, di mana orang-orang kudus harus dipersatukan dengan sempurna dalam satu pikiran, dan dalam satu penilaian; karena gereja adalah satu tubuh, yang mana Kristus adalah kepala, harus ada satu pikiran di dalamnya; sama seperti ada satu Roh Tuhan, yang meyakinkan, menerangi, dan menuntun ke dalam kebenaran; dan hanya ada satu hati dan jalan, yang diberikan untuk takut kepada Tuhan; dan hanya ada satu harapan dari panggilan kita, atau yang mana kita dipanggil; dan satu jalan untuk itu, dan karena itu wajib sepakat dalam segala hal yang berhubungan dengan jalan, kebenaran, dan kehidupan; meskipun dalam hal-hal yang tidak; harus saling mengerti satu sama lain; dan hanya ada satu Tuhan, yang memberi hukum dan ketentuan yang sama kepada satu orang seperti kepada yang lain, dan yang harus dipatuhi dengan cara yang sama oleh semua; dan hanya ada satu iman, satu doktrin iman, yang seragam dan utuh, dan hanya ada satu aturan dan standar iman, yaitu Kitab Suci yang suci, dan hanya ada satu baptisan, yang harus dilaksanakan dengan cara yang sama, dan terhadap jenis subjek yang sama, dan dalam nama yang sama dari Bapa, Putra, dan Roh; dan hanya ada satu Tuhan dan Bapa dari semua; semua milik keluarga yang sama, dan karena itu harus menjaga kesatuan roh dan pikiran, dan mengatakan hal yang sama; yang mana hal ini diperlukan untuk melanjutkan ibadah kepada Tuhan, dengan terhormat dan teratur, untuk memuliakan-Nya, dan untuk kedamaian, kenyamanan, dan keselamatan gereja-gereja Kristus:
memiliki belas kasihan satu sama lain; atau saling simpatik, baik dalam kemakmuran maupun kesulitan, baik dalam hal-hal sementara maupun rohani; bergembiralah dengan mereka yang bergembira dalam Kristus, membanggakan-Nya, dan menjalin persekutuan dengan-Nya, dan yang juga diberkati dengan kesehatan tubuh, serta kecukupan hal-hal baik dari kehidupan ini; dan menangislah dengan mereka yang menangis karena kehilangan barang, hubungan, dan sebagainya; dan yang terikat dan menderita; atau karena dosa, ketidakhadiran Kristus, dan godaan Setan; dan berempatilah juga terhadap mereka yang terjatuh ke dalam immoralitas, atau kesalahan, dan bid'ah; berupayalah untuk memulihkan mereka dari salah satu atau yang lainnya, dalam semangat kelemahlembutan dan kasih sayang: semua ini harus dilakukan oleh mereka dengan teladan Kristus, si imam besar yang simpatis; dengan memikirkan belas kasihan ilahi kepada mereka, baik dalam cara providensial, maupun dalam cara anugerah; dan karena persatuan serta hubungan mereka sebagai anggota dari tubuh yang sama:
kasih seperti saudara; bukan dalam hubungan alami dan sipil, tetapi dalam hubungan rohani, sebagai anak-anak Tuhan, dan saudara-saudara Kristus, serta dalam keadaan gereja Injil; dan kasih mereka satu sama lain seharusnya bersifat universal, penuh semangat, tanpa kepura-puraan, dan sebagaimana Kristus telah mengasihi mereka; dan yang seharusnya terwujud dalam berdoa untuk satu sama lain, dalam memikul beban satu sama lain, dalam saling mengampuni, dalam menasihati dengan kasih, dan membangun satu sama lain dalam iman mereka yang paling suci, serta saling berbagi baik dalam hal-hal temporal maupun spiritual: dan sangat mulia sifatnya; ini adalah ikatan kesempurnaan, dan bukti dari kelahiran kembali; keagungan dan perhiasan sebuah profesi, dan tanpa ini, semua itu tidak ada artinya; dan apa yang membuat persekutuan orang-orang kudus satu sama lain menjadi menyenangkan dan menguntungkan, nyaman bagi diri mereka sendiri, dan terhormat di mata orang lain; dan yang mana mereka harus terdorong dari pertimbangan tentang kasih Tuhan dan Kristus kepada mereka, serta dari hubungan mereka satu sama lain, sebagai saudara:
menjadi penyayang; kepada mereka yang sedang dalam kesulitan; kenakan hati yang penuh belas kasihan, dan bantu serta sokong mereka, memberikan dengan sukacita sesuai kebutuhan mereka:
menjadi ramah; lembut dan bersahabat, bersikap ramah satu sama lain, mencari hal-hal yang paling menyenangkan bagi masing-masing, menghindari segala sikap masam, kaku, dan tidak sopan. Versi Latin Vulgata menerjemahkannya dengan dua kata, "modis, rendah hati": tidak angkuh, tinggi hati, dan semena-mena, tetapi merendahkan diri satu sama lain, dan kepada orang-orang yang berkedudukan rendah; dan demikian pula versi Siria menerjemahkannya, "baik dan lembut".

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Ptr 3:8-15
Matthew Henry: 1Ptr 3:8-15 - Kewajiban-kewajiban terhadap Kawan dan Lawan Kewajiban-kewajiban terhadap Kawan dan Lawan (3:8-15)
...
SH: 1Ptr 3:8-12 - Hidup Kristen bukan teori, tetapi tindakan (Kamis, 15 Juli 1999) Hidup Kristen bukan teori, tetapi tindakan
Hidup Kristen bukan teori, tetapi tindakan.
Dari ...

SH: 1Ptr 3:8-12 - Dicaci Namun Memberkati (Kamis, 16 Agustus 2018) Dicaci Namun Memberkati
Gereja sering kali mendapatkan berbagai kesulitan, seperti: dihina, dicaci, dan bahkan me...

SH: 1Ptr 3:8-17 - Menderita karena kebenaran (Rabu, 20 Oktober 2004) Menderita karena kebenaran
Menderita karena kebenaran.
Tidak ada seorang pun yang ingin hidup susah. ...

SH: 1Ptr 3:1-7 - Kekuatan Tersembunyi dari Hati (Rabu, 15 Agustus 2018) Kekuatan Tersembunyi dari Hati
Dalam masyarakat yang mengutamakan laki-laki, wanita sering kali dianggap kaum yan...
Utley -> 1Ptr 3:8-12
Topik Teologia -> 1Ptr 3:8
Topik Teologia: 1Ptr 3:8 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Mengekspresikan Moral Kasih Sayang
Mere...
TFTWMS -> 1Ptr 3:8-12
TFTWMS: 1Ptr 3:8-12 - Hidup Kudus Yang Dituntut Oleh Berkah Allah Hidup Kudus Yang Dituntut Oleh Berkah Allah (1 Petrus 3:8-12)
8 Dan ...
Constable (ID): 1Ptr 2:11--4:12 - --III. Tanggung jawab orang Kristen secara individu 2:11--4:11
Karena or...

