
Teks -- Maleakhi 3:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ende -> Mal 3:13
Ende: Mal 3:13 - utjapan2mu ialah keluhan orang2 djudjur, jang tidak pertjaja pada
keadilan Jahwe dan terganggu oleh dosa2 jang dilihatnja. Pada hari Jahwe kelak
semua akan diadi...
ialah keluhan orang2 djudjur, jang tidak pertjaja pada keadilan Jahwe dan terganggu oleh dosa2 jang dilihatnja. Pada hari Jahwe kelak semua akan diadili semestinja dan lalu djaman keadilan dan kesutjian akan tiba (Mal 3:18).
Ref. Silang FULL -> Mal 3:13

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mal 3:13
Gill (ID): Mal 3:13 - Kata-katamu telah keras terhadap aku, demikianlah firman Tuhan // Namun kamu berkata, apa yang telah kami bicarakan begitu banyak terhadap-Mu. Kata-katamu telah keras terhadap aku, demikianlah firman Tuhan,.... Keras dan kuat; mereka sangat membebani-Nya, sangat angkuh dan kurang ajar; membis...
Kata-katamu telah keras terhadap aku, demikianlah firman Tuhan,.... Keras dan kuat; mereka sangat membebani-Nya, sangat angkuh dan kurang ajar; membisikkan ketidakpuasan terhadap penyediaan-Nya; menggugat keadilan dan kebaikan-Nya; dan mengabaikan firman, ibadah, dan ketentuan-Nya. Aben Ezra mengatakan, ini adalah suatu nubuat mengenai masa yang akan datang, yaitu, masa mesias; dan demikianlah menggambarkan orang-orang Yahudi di zamannya.
Akan tetapi, kamu berkata, apa yang telah kami bicarakan begitu banyak terhadap-Mu? atau "apa yang telah kami bicarakan terhadap-Mu?" seolah-olah mereka tidak bersalah dalam hal apa pun, dan seolah tidak ada yang bisa dibuktikan terhadap mereka; dan seolah-olah Tuhan tidak tahu apa yang telah mereka katakan di dalam hati mereka, mengingat mereka tidak mengatakannya dengan mulut mereka: meskipun tambahan dari penerjemah kita, "begitu banyak", dikuatkan oleh Targum, yang mengatakan,
"dan jika kamu berkata, bagaimana (atau dalam hal apa) kami memperbanyak ucapan di hadapan-Mu?''
dan demikian Kimchi mengamati, bahwa bentuk di mana kata Ibrani tersebut menunjukkan banyak dan sering berbicara: dan Abarbinel setuju dengannya, meskipun ia lebih berpendapat bahwa ia memiliki makna ini, "apa yang telah kami bicarakan tentang-Mu?" tuduhan apa ini? tuduhan apa yang mereka bawa kepada-Mu? apa yang dilaporkan bahwa kami katakan terhadap-Mu? dengan demikian menghapus mulut mereka, seolah-olah mereka tidak bersalah dan tidak berbahaya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mal 3:13-18
Matthew Henry: Mal 3:13-18 - Bicara Orang Fasik Dicela; Pepatah Jahat bagi Orang Berdosa; Bicara Orang Saleh Dipuji; Janji bagi Orang Benar Bicara Orang Fasik Dicela; Pepatah Jahat bagi Orang Berdosa; Bicara Orang Saleh Dipuji; Janji bagi Orang Benar (...
SH: Mal 3:13-18 - Mayoritas berwawasan dagang. (Selasa, 15 Desember 1998) Mayoritas berwawasan dagang.
Mayoritas berwawasan dagang. "Mengapa orang yang tidak mengindahkan Tuhan...

SH: Mal 3:13-18 - Apa Gunanya Menghormati Allah? (Sabtu, 17 November 2018) Apa Gunanya Menghormati Allah?
Pada masa Maleakhi, bangsa Israel mengalami kebingungan. Sepertinya, mereka menila...
