
Teks -- Amos 7:14 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Am 7:12-17
Full Life: Am 7:12-17 - PELIHAT, PERGILAH!
Nas : Am 7:12-17
Ayat-ayat ini menyatakan salah satu alasan utama Tuhan tidak akan
menyayangkan umat itu lagi. Imam Amazia yang mewakili umat itu d...
Nas : Am 7:12-17
Ayat-ayat ini menyatakan salah satu alasan utama Tuhan tidak akan menyayangkan umat itu lagi. Imam Amazia yang mewakili umat itu dan khususnya para pemimpinnya, secara terang-terangan menolak nabi Allah dan beritanya. Orang yang dengan sadar menolak firman Allah menyebabkan dirinya kena hukuman kematian kekal; akan tiba saatnya ketika permohonan syafaat tidak berguna lagi.
Jerusalem: Am 7:10-17 - -- Ini sebuah ceritera berupa prosa. Ia berasal dari sekelompok pendukung nabi Amos dan diselipkan antara penglihatan ketiga dan keempat. Ceritera itu me...
Ini sebuah ceritera berupa prosa. Ia berasal dari sekelompok pendukung nabi Amos dan diselipkan antara penglihatan ketiga dan keempat. Ceritera itu menyusul nubuat melawan raja Israel, Ams 7:9, dan mengenai reaksi yang ditimbulkan oleh nubuat itu.

Jerusalem: Am 7:14 - tidak termasuk golongan nabi Harafiah: anak nabi, artinya: anggota "tarekat" nabi-nabi yang dahulu memang ada pada bangsa Israel, bdk 2Ra 2:3+
Harafiah: anak nabi, artinya: anggota "tarekat" nabi-nabi yang dahulu memang ada pada bangsa Israel, bdk 2Ra 2:3+

Jerusalem: Am 7:14 - peternak Kata yang dipakai biasanya menunjuk orang yang memiara ternak besar, bdk Ams 1:1 yang memakai istilah lain
Kata yang dipakai biasanya menunjuk orang yang memiara ternak besar, bdk Ams 1:1 yang memakai istilah lain

Buah-buah itu dipakai sebagai makanan ternak.
Ende -> Am 7:10-17
Ende: Am 7:10-17 - -- Berita dari riwajat hidup nabi ini diselipkan oleh si penjusun kitab kedalam
kumpulan nubuat nabi. Maka itu boleh djadi peristiwa itu terdjadi pada wa...
Berita dari riwajat hidup nabi ini diselipkan oleh si penjusun kitab kedalam kumpulan nubuat nabi. Maka itu boleh djadi peristiwa itu terdjadi pada waktu lain. Amos dalam susunan kitab meneruskan pekerdjaannja di Israil sadja, hal mana hampir tak mungkin setelah peristiwa itu terdjadi pada waktu lain. Amos dalam susunan kitab meneruskan pekerdjaan di Israil sadja, hal mana hampir tak mungkin setelah peristiwa itu terdjadi.
Endetn -> Am 7:14
Ref. Silang FULL -> Am 7:14
Ref. Silang FULL: Am 7:14 - bukan nabi // ara hutan · bukan nabi: 1Sam 10:5; 1Sam 10:5; 2Raj 2:5; 4:38; Za 13:5
· ara hutan: 1Raj 10:27; 1Raj 10:27; Yes 9:9; Yes 9:9
· bukan nabi: 1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]; 2Raj 2:5; 4:38; Za 13:5
· ara hutan: 1Raj 10:27; [Lihat FULL. 1Raj 10:27]; Yes 9:9; [Lihat FULL. Yes 9:9]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Am 7:14
Gill (ID): Am 7:14 - Lalu jawab Amos dan berkata kepada Amaziah: Aku bukan seorang nabi, juga bukan anak seorang nabi; tetapi aku adalah seorang penggembala, dan seorang pengumpul buah pohon sycamore. Maka Amos menjawab dan berkata kepada Amaziah,.... Dengan kebebasan, keberanian, dan ketidakgentaran yang tinggi, namun tetap dengan kesopanan dan ker...
Maka Amos menjawab dan berkata kepada Amaziah,.... Dengan kebebasan, keberanian, dan ketidakgentaran yang tinggi, namun tetap dengan kesopanan dan kerendahan hati; sama sekali tidak terpengaruh oleh tatapan marah atau pujian manis darinya:
Aku bukan seorang nabi, juga bukan anak seorang nabi: dia memang tidak seorang nabi dari awalnya, atau sejak masa mudanya, seperti yang dikatakan Kimchi; dia tidak dilahirkan dan dibesarkan sebagai seorang nabi; ayahnya juga bukan seorang nabi, yang bisa memberinya petunjuk dalam misteri nubuat; dia juga bukan murid dari salah satu nabi, atau dibesarkan di salah satu sekolah mereka seperti beberapa orang; dia bukan seorang nabi sampai Tuhan memanggilnya secara langsung, seketika, dari pekerjaannya yang sekuler untuk jabatan ini; dan oleh karena itu tidak menjalani pekerjaan itu untuk mencari nafkah. Jarchi dan Aben Ezra menafsirkan bahwa dia bukan salah satu dari nabi nabi palsu yang bernubuat demi imbalan, dan menerima hadiah:
tetapi aku adalah seorang penggembala, dan seorang pengumpul buah pohon sycamore; yaitu, dari aslinya: inilah pekerjaan yang dia jalani sejak muda, dan dia berada dalam pekerjaan itu ketika dia dipanggil untuk menjadi nabi; dia merawat ternak, baik besar maupun kecil; dan pada waktu-waktu tertentu dalam setahun biasa, dia mengumpulkan buah sycamore, yang merupakan sejenis buah ara; dan berdasarkan namanya, memiliki kemiripan baik dengan buah ara maupun mulberi. Beberapa orang menganggapnya sebagai buah ara Mesir; buah ini dia kumpulkan, baik untuk kebutuhan tuannya, atau untuk makanannya sendiri, atau untuk ternak, atau keduanya: atau dia adalah "pengupas" buah tersebut, seperti yang dikatakan Septuaginta; dia memotongnya, dan membuat sayatan di dalamnya; karena, seperti yang diamati Pliny l, Dioscorides m, dan Theophrastus n, buah ini harus dipotong atau digores, baik dengan kuku, atau dengan besi, atau tidak akan matang; tetapi, empat hari setelah digores atau dipotong, akan menjadi matang. Tuan Norden o, seorang pelancong terbaru di Mesir, telah memberikan kita laporan yang sangat rinci tentang pohon ini dan buahnya.
"Pohon sycamore ini (katanya) setinggi pohon beech, dan berbuah dengan cara yang cukup berbeda dari pohon lainnya; buahnya tumbuh di batangnya sendiri, yang mengeluarkan percabangan kecil seperti tangkai anggur; di ujungnya tumbuh buah yang berdekatan satu sama lain, hampir seperti sekumpulan anggur. Pohon ini selalu hijau, dan berbuah beberapa kali dalam setahun, tanpa memperhatikan musim tertentu: karena aku telah melihat (katanya) beberapa pohon sycamore yang berbuah dua bulan setelah yang lainnya. Buahnya memiliki bentuk dan bau yang mirip dengan buah ara asli, tetapi inferior dalam rasa, memiliki rasa manis yang menjijikkan. Warnanya kuning, cenderung ke warna oker, yang dibayangi oleh warna daging. Di dalamnya menyerupai buah ara biasa, kecuali bahwa warnanya memiliki bintik-bintik hitam dengan bekas kuning. Jenis pohon ini cukup umum di Mesir; sebagian besar orang hidup dari buahnya, dan merasa sangat terhormat ketika mereka memiliki sepotong roti, beberapa buah sycamore, dan sebuah kendi yang diisi air dari Sungai Nil."
Laporan ini dalam beberapa hal sejalan dengan apa yang dikatakan Pliny p dan Solinus q tentang pohon ini dan buahnya; sangat mungkin ada banyak pohon ini di Yudea; tampaknya pernah ada banyak di zaman Salomo, 1Raj 10:27; dan mungkin salah satu dari pohon-pohon inilah yang didaki Zakeus, untuk melihat Kristus, Luk 19:4; karena jenis pohon ini menyukai lembah dan dataran, seperti dataran Jericho; dan di Talmud r kami membaca tentang pohon sycamore di Jericho; dan tentang orang-orang Jericho yang membolehkan cabang-cabangnya dipotong untuk digunakan dalam hal-hal suci. Pohon-pohon ini juga tumbuh di Galilea bawah, tetapi tidak di Galilea atas; dan bahwa mereka sering dijumpai di tanah Israel terlihat dari aturan-aturan yang diberikan oleh para dokter Misna s tentang penanaman, dan pemotongan mereka; dan dalam penggalian pohon-pohon ini, dan membuat sayatan di dalamnya, serta dalam mengumpulkan buahnya, Amos mungkin terlibat. Kimchi dan Ben Melech mengatakan bahwa kata itu berarti "mencampur", dan bahwa pekerjaannya adalah mencampurkan ini dengan buah-buahan lainnya. Aben Ezra mengamati bahwa dalam bahasa Arab itu berarti mengeringkan; dan kemudian pekerjaannya adalah, setelah ia mengumpulkannya, meletakkannya untuk mengering. Beberapa menerjemahkan kata itu sebagai "pencari" t dari mereka; seolah-olah pekerjaannya adalah mencarikan mereka, dan mencarinya di tempat mereka bisa didapat: namun, apapun itu, nabi menunjukkan bahwa dia terbiasa dengan kehidupan yang rendah, dan makanan yang sederhana, yang mana ia puas, dan tidak menjalani bisnis nubuat ini untuk mencari nafkah, dan bisa kembali ke pekerjaan lamanya tanpa rasa menyesal, untuk mendapatkan penghidupan, jika itu adalah kehendak Tuhan. Targum memberikan arti yang berbeda,
"karena aku adalah seorang tuan ternak, dan memiliki pohon sycamore di ladang;''
dan demikianlah Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech, menggambarkan dia seolah-olah menyatakan bahwa dia kaya, dan tidak memerlukan roti untuk diberikan kepadanya, atau bernubuat untuk itu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Am 7:10-17
Matthew Henry: Am 7:10-17 - Tuduhan Amazia terhadap Amos; Kebinasaan Amazia Tuduhan Amazia terhadap Amos; Kebinasaan Amazia (7:10-17)...
SH -> Am 7:10-17; Am 7:10-17
SH: Am 7:10-17 - Buruk muka cermin dibelah (Jumat, 30 November 2012) Buruk muka cermin dibelah
Judul: Buruk muka cermin dibelah
Misalkan Anda sedang menumpang bis kota, la...

SH: Am 7:10-17 - Peka dan Taat (Selasa, 5 Oktober 2021) Peka dan Taat
Peka bukan hanya kemampuan untuk mendengar suara, melihat keadaan, atau merasakan apa yang terjadi;...
Constable (ID): Am 7:1--9:15 - --III. Visi yang dilihat Amos pasal 7--9 Amos selanjutnya mencatat lima v...

