
Teks -- Daniel 11:1 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Dan 11:1
Sebuah terjemahan kuno: Dialah yang. Ibrani: Aku yang.
Jerusalem -> Dan 11:1
Mungkin bagian ayat ini perlu dihilangkan saja.
Ende -> Dan 11:1
Ende: Dan 11:1 - -- Ajat ini sukar untuk diartikan. Dikatakan, bahwa Djibrail menolong Mikael
(pelindung Israil) dalam tahun perebutan Babel untuk melindungi Israil terha...
Ajat ini sukar untuk diartikan. Dikatakan, bahwa Djibrail menolong Mikael (pelindung Israil) dalam tahun perebutan Babel untuk melindungi Israil terhadap malaekat Media atau Babel. Banjak ahli menganggap sebagian dari ajat ini sebagai tambahan sadja dan mentjoret "Adapun aku dalam tahun pertama Darios, orang Media itu" dan memperbaiki "mendampingi dia" mendjadi "mendampingi aku"
Ref. Silang FULL -> Dan 11:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Dan 11:1
Gill (ID): Dan 11:1 - Juga aku, di tahun pertama Darius orang Media // Bahkan aku, berdiri untuk menguatkan dan memperkuatnya Juga aku, di tahun pertama Darius orang Media,.... Kata-kata ini lebih tepat apabila dikaitkan dengan bab sebelumnya, dan seharusnya mengakhiri bab te...
Juga aku, di tahun pertama Darius orang Media,.... Kata-kata ini lebih tepat apabila dikaitkan dengan bab sebelumnya, dan seharusnya mengakhiri bab tersebut, dan "bab kesebelas" seharusnya dimulai di ayat berikutnya; dan mereka bukanlah kata-kata Daniel, seperti yang dinyatakan oleh Jerom dan lainnya; tetapi kata-kata malaikat yang memberitahu Daniel, tidak hanya tentang apa yang baru-baru ini dia lakukan, dan akan dilakukan di pengadilan Persia untuk bangsanya; tetapi tentang apa yang dia lakukan pada awal kerajaan itu, tahun pertama ketika Darius orang Media menjadi raja Babel, dan kepala seluruh monarki; lihat Dan 5:30, Septuaginta dan versi Arab menerjemahkannya, "di tahun pertama Kores"; yang merupakan waktu yang sama; karena Darius dan Kores memerintah bersama-sama.
Bahkan aku, berdiri untuk menguatkan dan memperkuatnya; bukan Mikhael Pangeranmu, seperti yang dikatakan Jarchi; karena dia tidak lain adalah Putra Allah, seorang Malaikat yang tidak diciptakan, tidak memerlukan bantuan dan dukungan dari yang diciptakan, dan juga tidak bisa menerima kekuatan dan penguatan dari yang demikian; kecuali ini dipahami, bukan sehubungan dengan Mikhael itu sendiri secara abstrak, tetapi terkait dengan orang-orang Yahudi, di mana pihak Mikhael berada; dan jadi malaikat ini berpihak padanya dan mereka, dan sebagai pelayannya melayani keduanya, dalam membela mereka, dan menjaga urusan mereka pada waktu ini; sehingga Jacchiades memparafrasakannya, untuk menguatkan dan memperkuat Israel: tetapi sepertinya lebih dimaksudkan untuk Darius, dan maknanya adalah, bahwa malaikat ini menguatkan Darius dan Kores dalam niat baik mereka untuk membebaskan orang-orang Israel dan memberi mereka kebebasan penuh dan dorongan untuk kembali ke tanah mereka sendiri, dan membangun kembali kota dan kuil mereka; tentang hal ini beberapa keraguan dan keraguan mungkin muncul dalam pikiran mereka, dan keberatan diajukan oleh beberapa bangsawan dan pelayan istana mereka, yang dipengaruhi oleh roh jahat, lawan dari malaikat baik ini; tetapi dia mendampingi mereka dengan begitu dekat, dan begitu kuat menyarankan kepada mereka apa yang harus mereka lakukan dalam kasus ini, sehingga ia berhasil mewakili orang-orang Yahudi; karena ini tidak begitu banyak terkait dengan penghancuran monarki Kaldania, dan mendirikan monarki Persia di atas reruntuhannya, dan menempatkan Darius di atas takhta, dan memperkuat kerajaannya dan kepentingannya, melainkan pengukuhan dia dan Kores dalam rencana mereka yang mendukung orang-orang Yahudi. Versi Suriah adalah, "dari tahun pertama Darius orang Media, ia bangkit untuk membantuku, dan membantuku"; seakan-akan malaikat tersebut masih berbicara tentang Mikhael, yang datang untuk membantunya melawan pangeran Persia, dan adalah satu-satunya yang bersamanya, dan telah melakukannya sejak awal kekaisaran Persia; tetapi teks Ibrani tidak mengizinkan terjemahan semacam itu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Dan 11:1-4
Matthew Henry: Dan 11:1-4 - Kehancuran Kerajaan Persia
Malaikat Gabriel, dalam pasal ini, menepati janji yang dibuatnya kepada D...
SH: Dan 10:15--11:1 - Dikuatkan oleh Kasih (Sabtu, 16 Desember 2017) Dikuatkan oleh Kasih
Pengalaman dikasihi merupakan pengalaman yang berharga dan indah. Saat seseorang merasa diri...

SH: Dan 10:15--11:1 - Tetaplah Kuat! (Selasa, 21 November 2023) Tetaplah Kuat!
Setiap penglihatan yang diterima Daniel pasti memberikan kesan dan makna tersendiri. Begitu pula p...

SH: Dan 10:1--11:1 - Hamba yang rindu menggumuli zaman (Rabu, 30 Juni 1999) Hamba yang rindu menggumuli zaman
Hamba yang rindu menggumuli zaman.
21 hari lamanya Daniel merendahka...

SH: Dan 10:1--11:1 - Bukan cari penglihatan (Selasa, 11 November 2008) Bukan cari penglihatan
Judul: Bukan cari penglihatan
Kita tentu senang mendengarkan pengalaman-pengala...
Utley -> Dan 10:18--11:1
Topik Teologia -> Dan 11:1
Constable (ID): Dan 8:1--12:13 - --III. Israel dalam hubungannya dengan Bangsa Lain: Program Tuhan untuk Israel bab 8--12
...

Constable (ID): Dan 10:1--12:13 - --C. Visi Daniel yang paling rinci tentang masa depan chs. 10-12 ...
