kecilkan semua
Teks -- Jeremiah 16:7 (NET)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Wesley: Jer 16:7 - Deal bread It was a custom among them, when they had any friend, that had lost his relations, to send them some meat (for among the Hebrews all things they ate w...
It was a custom among them, when they had any friend, that had lost his relations, to send them some meat (for among the Hebrews all things they ate were called bread) and then to go and sup with them, and speak comfortably to them.

Wesley: Jer 16:7 - The cup They were also wont to send wine, that they might forget their sorrows; this is called, The cup of consolation.
They were also wont to send wine, that they might forget their sorrows; this is called, The cup of consolation.
JFB: Jer 16:7 - tear themselves Rather, "break bread," namely, that eaten at the funeral-feast (Deu 26:14; Job 42:11; Eze 24:17; Hos 9:4). "Bread" is to be supplied, as in Lam 4:4; c...

JFB: Jer 16:7 - give . . . cup of consolation . . . for . . . father It was the Oriental custom for friends to send viands and wine (the "cup of consolation") to console relatives in mourning-feasts, for example, to chi...
It was the Oriental custom for friends to send viands and wine (the "cup of consolation") to console relatives in mourning-feasts, for example, to children upon the death of a "father" or "mother."
Calvin -> Jer 16:7
Calvin: Jer 16:7 - NO PHRASE With regard to the seventh verse, 161 we may learn from it what I have already referred to, — that the Jews made funeral feasts, that children and ...
With regard to the seventh verse, 161 we may learn from it what I have already referred to, — that the Jews made funeral feasts, that children and widows might receive some relief to their sorrow; for the Prophet calls it the cup of consolations, when friends kindly attended; they had also some ridiculous gesticulations; for no doubt laughter was often excited by mourners among the Jews. But we see that men vied with one another in lamenting for the dead; for it was deemed a shame not to shew grief at the death of their friends. When tears did not flow, when the nearest relations did not howl for the dead, they thought them inhuman; hence it was, that there was much dissimulation in their mourning; and it was foolishly regarded an alleviation to extend the cup of consolation. But as I have said before, the Prophet here did not point out what was right, but borrowed his words from what was commonly practiced. It follows —
TSK -> Jer 16:7

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Jer 16:7
Poole: Jer 16:7 - Neither shall men tear themselves for them in mourning to comfort them for the dead // Neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother Neither shall men tear themselves for them in mourning to comfort them for the dead: if we allow our translation here of the word odp with the word ...
Neither shall men tear themselves for them in mourning to comfort them for the dead: if we allow our translation here of the word
Neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother neither shall men drink the cup of consolation for their father, &c.; as in such cases they were wont to have something to eat, so they were also wont to send bottles of wine, or other cheering liquor, to drink, that they might forget their sorrows; this is called the cup of consolation , from the end for which the sending and drinking of it was intended. God tells them that the time should come that so many should die, and so fast, and the rest should be so much upon the brink of the grave, that they should have no leisure for or heart to these ceremonies.
Haydock -> Jer 16:7
Haydock: Jer 16:7 - Cup Cup. Most exquisite things were sent on such occasions. (Buxtorf, Syn. xxxv.) (Proverbs xxxi. 6., Tobias iv. 18., and John xi. 19.)
Cup. Most exquisite things were sent on such occasions. (Buxtorf, Syn. xxxv.) (Proverbs xxxi. 6., Tobias iv. 18., and John xi. 19.)
Gill -> Jer 16:7
Gill: Jer 16:7 - Neither shall men tear themselves // for them in mourning, to comfort them for the dead // Neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother Neither shall men tear themselves,.... Either their flesh, or their clothes: or, "stretch out" y; that is, their hands, and clap them together, and wr...
Neither shall men tear themselves,.... Either their flesh, or their clothes: or, "stretch out" y; that is, their hands, and clap them together, and wring them, as persons in great distress do: or "divide", or "break", or "deal unto them" z; that is, bread, as at their funeral feasts. Thus the Septuagint version, neither shall bread be broken in their mourning; and to the same sense the Targum; so the word is used in Isa 63:7, a practice that obtained among the Heathens; see Deu 26:14 and now with the Jews, as it seems: which they did
for them in mourning, to comfort them for the dead; they used to carry or send food to the surviving relations, and went and ate with them, in order to comfort them for the loss of their friends; but this now would not be done, not because an Heathenish custom, but because they would have no heart nor leisure for it: see Eze 24:17.
Neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother: not give them a cup of good liquor to comfort and cheer their spirits, overwhelmed with sorrow, on account of the death of a father or mother; which was wont to be done, but now should be omitted; the calamity would be so great, and so universal, that there would be none to do such offices as these; see Pro 31:6.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Jer 16:1-9
MHCC: Jer 16:1-9 - --The prophet must conduct himself as one who expected to see his country ruined very shortly. In the prospect of sad times, he is to abstain from ma...
Matthew Henry -> Jer 16:1-9
Matthew Henry: Jer 16:1-9 - -- The prophet is here for a sign to the people. They would not regard what he said; let it be tried whether they will regard what he does....
Keil-Delitzsch -> Jer 16:7
Constable: Jer 2:1--45:5 - --II. Prophecies about Judah chs. 2--45
The first series of prophetic ...






