kecilkan semua  

Teks -- 1 Tawarikh 3:17 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
3:17 Anak-anak Yekhonya, orang kurungan itu, ialah Sealtiel, anaknya,
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Sealtiel a son of Neri; the father of Zerubbabel; an ancestor of Jesus,son of King Jehoiachin; father of Zerubbabel who was the governor of Judah
 · Yekhonya son and successor of King Jehoiakim of Judah


Topik/Tema Kamus: Sealtiel | Silsilah | Suku | Yakub | Asal Usul | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abra...

Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abraham, dan daftar-daftar keturunan yang disajikan 1Tawarikh berakhir dengan raja Saul. Begitu disiapkan kisah mengenai Daud yang menjadi tokoh utama dalam kitab Tawarikh. baiklah dibandingkan silsilah Yesus yang disajikan Mat 1:1-17; Luk 3:23-38. Si Muwarikh memanfaatkan kitab Pentateukh dalam redaksinya yang terakhir dan lagi kitab-kitab sejarah yang sudah disusun sebelumnya. Ia menambah beberapa berita lain yang kiranya tepat. Berita-berita itu diangkatnya dari sumber-sumber lain yang tersedia baginya. Silsilah-silsilah yang disajikan si Muwarikh kemudian masih dilengkapi oleh orang-orang lain yang berhaluan sama,- Seperti seringkali halnya dengan silsilah-silsilah yang tercantum dalam Alkitab, demikianpun silsilah-silsilah yang tercantum dalam 1Tawarikh ini menunjuk hubungan kekeluargaan yang agak longgar dan bahkan hubungan antar tetangga saja. Nama-nama tempat dapat menjadi nama orang. Baik dalam naskah-naskah Ibrani maupun dalam terjemahan-terjemahan kuno ada banyak perbedaan nama. Tidak semua perbedaan dapat dicatat di sini.

Jerusalem: 1Taw 3:17-24 - -- Daftar ini agaknya menyajikan keturunan Daud sampai di masa si Muwarikh sendiri.

Daftar ini agaknya menyajikan keturunan Daud sampai di masa si Muwarikh sendiri.

Ende: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pad...

Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pada kaum Levita. Silsilah2 itu untuk sebagian diambil alih dari Kitab Sutji, untuk sebagian di-buat2 sadja, entah oleh si penjusun sendiri, entah oleh orang lain jang mendahuluinja, sehingga si penjusun menjalin sadja. Pada bangsa Jahudi sesudah pembuangan silsilah2 keluarga dan marga dianggap sangat penting. Nama2 jang terdapat dalam daftar2 itu tidak selalu nama2 orang tertentu, melainkan sering-kali djuga nama marga, keluarga, suku, bangsa, daerah atau kota. Kata "anak" atau "bapak","melahirkan" dan "memperanakkan" serta "kawin" tidak selalu mempunjai maknanja jang biasa, tetapi dapat berarti djuga "pendiri", "penguasa", "perebut", "bertjampur dengan suku bangsa atau marga lain" dan sebangsanja. Perlulah tiap2 kali nama2 diperiksa untuk menentukan maknanja jang konkrit. Apa jang dimaksudkan ialah seringkali hubungan2 tertentu, kadang2 hubungan tempat sadja, antara marga2 dan keluarga2 Israil satu sama lain atau dengan suku2 lain, jang lama-kelamaan diisap atau ditaklukkan oleh suku2 Israil. Dan hubungan2 sematjam itu tidak boleh dianggap sebagai selalu tjotjok dengan hasil ilmu bangsa.

Maksudnja si pengarang dengan daftar2 nama ialah: Menggabungkan Dawud dan keturunannja (al-Masih) dengan asal-usul umat Allah dan bangsa manusia seluruhnja. Dalam rentjana Allah Penjelamat semuanja menudju kesitu sebagai pusat dan penjelesaian sedjarah.

Ende: 1Taw 3:17 - Jekonja ialah nama radja Juda, jang dibuang ke Babel oleh Nebukadnezar, dan jang biasanja ditulis: "Jojakin".

ialah nama radja Juda, jang dibuang ke Babel oleh Nebukadnezar, dan jang biasanja ditulis: "Jojakin".

Endetn: 1Taw 3:17 - jang terkurung diperbaiki sedikit. Tertulis: "terkurung". Satu kata (puteranja) ditinggalkan.

diperbaiki sedikit. Tertulis: "terkurung". Satu kata (puteranja) ditinggalkan.

Ref. Silang FULL: 1Taw 3:17 - ialah Sealtiel · ialah Sealtiel: Ezr 3:2

· ialah Sealtiel: Ezr 3:2

Defender (ID): 1Taw 3:17 - Salathiel Dalam Mat 1:12 dan Luk 3:27, Salathiel disebut sebagai ayah dari Zerubbabel, sedangkan dalam 1Ch 3:19 saudaranya Pedaiah dicatat sebagai ayah Zerubbab...

Dalam Mat 1:12 dan Luk 3:27, Salathiel disebut sebagai ayah dari Zerubbabel, sedangkan dalam 1Ch 3:19 saudaranya Pedaiah dicatat sebagai ayah Zerubbabel. Zerubbabel disebut "anak Shealtiel" (bentuk lain dari Salathiel) dalam Ezr 3:2. Kemungkinan Salathiel mengadopsi Zerubbabel sebagai anaknya, atau Pedaiah "memberi keturunan kepada saudaranya" (Mat 22:24) melalui pernikahan Levirat, menjadikan Zerubbabel sebagai anak sah Salathiel meskipun ia adalah anak fisik dari Pedaiah. Zerubbabel adalah gubernur ketika para pengungsi kembali dari Babilon ke Yerusalem setelah penawanan (Ezr 2:2). Zerubbabel adalah nenek moyang baik Yusuf maupun Maria dan, dengan demikian, kepada Yesus, dengan asumsi bahwa Matius dan Lukas telah melestarikan silsilah Yusuf dan Maria (lihat Mat 1:6-16, catatan; Lukas 3:23-38, catatan). Namun, baik ayat ini maupun Mat 1:12 menyebut Jechoniah sebagai ayah Salathiel, sedangkan Lukas mengatakan Neri adalah ayah Salathiel. Salah satu kemungkinan resolusi adalah mengasumsikan Jechoniah mengadopsi Salathiel setelah kematian Neri. Dalam hal apapun, menurut nubuat dalam Yer 22:28-30, tidak ada keturunan Jechoniah yang dapat mewarisi tahta Daud, dan ini dipastikan sepenuhnya oleh fakta bahwa tubuh fisik Yesus diciptakan secara khusus di dalam rahim Maria.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Taw 3:17 - Dan anak-anak Jeconiah // Assir // anak-anak Jeconiah yang tertangkap // Salathiel putranya Dan anak-anak Jeconiah,.... Sebab meskipun dia dinyatakan tidak memiliki keturunan, Yer 22:30, itu tidak berarti bahwa dia tidak memiliki anak dalam p...

Dan anak-anak Jeconiah,.... Sebab meskipun dia dinyatakan tidak memiliki keturunan, Yer 22:30, itu tidak berarti bahwa dia tidak memiliki anak dalam pengertian apa pun, tetapi tidak ada yang dapat menggantikannya dalam kerajaan:

Assir; yang berarti terikat, atau seorang tahanan, karena, sebagaimana yang dipikirkan Kimchi, dia lahir di penjara, ayahnya saat itu menjadi tawanan di Babilonia; tetapi lebih tepatnya merujuk kepada Jeconiah sendiri, dan merupakan sebutan untuknya, dan harus diterjemahkan:

anak-anak Jeconiah yang tertangkap: yang paling sesuai dengan aksen bahasa Ibrani:

Salathiel putranya; yang sama dengan yang disebut Shealtiel, Hag 1:1 yang merupakan anak kandung Jeconiah, dan yang dianggap sebagai orang yang menggantikannya, dalam kehormatan dan martabat yang diberikan oleh raja Babilonia kepadanya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Taw 3:10-24 - Keluarga Daud Keluarga Daud (3:10-24) ...

SH: 1Taw 3:1-24 - Rencana yang istimewa (Kamis, 24 Januari 2002) Rencana yang istimewa Rencana yang istimewa. Menyambung silsilah Ram (ayat ...

SH: 1Taw 3:1-24 - Dalam Rencana Ilahi (Jumat, 28 Juli 2023) Dalam Rencana Ilahi Selain Daud dan Kaleb, ada nama lain yang patut kita perhatikan, yakni Zerubabel, yang merupa...

Constable (ID): 1Taw 1:1--9:44 - --I. AKAR HISTORIS ISRAEL chs. 1--9 "Fakta bahwa penulis 1 dan 2 Tawarikh menghabiskan sembilan bab dari enam p...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Penulis : Ezra (?) Tema : Sejarah "Penebusan" Israel Tanggal Penulisan...

Full Life: 1 Tawarikh (Garis Besar) Garis Besar I. Silsilah-Silsilah: Adam Sampai Pemulihan (...

Matthew Henry: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Dalam perkara sehari-hari, pengulangan dipandang sebagai sesuatu yang tidak ...

Jerusalem: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB-KITAB TAWARIKH, EZRA DAN NEHEMIA PENGANTAR Di samping karya sejarah ...

Ende: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB TAWARICH PENDAHULUAN Sebagai pengutji daftar kitab2 sutji tradisi Jahudi di Palestina -- menjimpang da...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani paling awal untuk Kitab Tawarikh diterjemahkan sebag...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Garis Besar) Rangkaian I. Akar sejarah Israel chs. ...

Constable (ID): 1 Tawarikh 1 Tawarikh Bibliografi Ackroyd, Peter R. I dan II Tawarikh, Esra, ...

Gill (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK 1 TAWARIKH Buku ini dan buku berikutnya dianggap oleh orang-orang Yahudi sebagai satu buku, seperti yang terlihat d...

Gill (ID): 1 Tawarikh 3 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR UNTUK 1 KRONIKA 3 Bab ini memberikan catatan tentang anak-anak Daud, yang...

BIS: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) I TAWARIKH PENGANTAR Buku I dan II Tawarikh sebagian besar berisi kejadian-kejadian yang telah diceritakan dal...

Ajaran: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab I dan II Tawarikh, Jemaat dapat mengetahui perjalanan bangsa Israel sebagai...

Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Sejarah kerohanian bangsa Israel TENTANG APA I TAWARIKH? I Tawarikh merupakan buku sejarah yang khususnya menceritakan pe...

Garis Besar Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) [1] SEJARAH KETURUNAN BANGSA ISRAEL 1Ta 1:1-9:44...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA