kecilkan semua
Teks -- Genesis 10:14 (NET)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Clarke: Gen 10:14 - Pathrusim Pathrusim - The inhabitants of the Delta, in Egypt, according to the Chaldee paraphrase; but, according to Bochart, the people who inhabited the The...
Pathrusim - The inhabitants of the Delta, in Egypt, according to the Chaldee paraphrase; but, according to Bochart, the people who inhabited the Thebaid, called Pathros in Scripture

Clarke: Gen 10:14 - Casluhim Casluhim - The inhabitants of Colchis; for almost all authors allow that Colchis was peopled from Egypt
Casluhim - The inhabitants of Colchis; for almost all authors allow that Colchis was peopled from Egypt

Clarke: Gen 10:14 - Philistim Philistim - The people called Philistines, the constant plagues and frequent oppressors of the Israelites, whose history may be seen at large in the...
Philistim - The people called Philistines, the constant plagues and frequent oppressors of the Israelites, whose history may be seen at large in the books of Samuel, Kings, etc

Caphtorim - Inhabitants of Cyprus according to Calmet.
Defender -> Gen 10:14
Defender: Gen 10:14 - Caphtorim The sons of Mizraim are mostly unidentified in secular records; perhaps most of them migrated south and west from their father's home in Egypt, deeper...
The sons of Mizraim are mostly unidentified in secular records; perhaps most of them migrated south and west from their father's home in Egypt, deeper into Africa. However, the Pathrusim dwelt in Pathros, or upper Egypt. The Caphtorim are identified in the Bible with the Philistim, or Philistines, and by secular writers with Crete. These people evidently migrated from Egypt to Crete and then later, in successive waves, to Philistia on the eastern shore of the Mediterranean."
TSK -> Gen 10:14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Gen 10:14
Poole: Gen 10:14 - Pathrusim // Out of whom came Philistim // Object // Answ Pathrusim the inhabitants of Pathros; of which see Isa 11:11 Jer 44:1,15 Eze 29:14 .
Out of whom came Philistim: the meaning is, they came out of h...
Pathrusim the inhabitants of Pathros; of which see Isa 11:11 Jer 44:1,15 Eze 29:14 .
Out of whom came Philistim: the meaning is, they came out of his loins, or were his offspring, which might be true; though afterwards we find them seated amongst the offspring of Canaan, having driven out the former inhabitants, as was usual in those ancient times.
Object.
The Philistines are elsewhere said to come from Caphtorim: see Jer 47:4 .
Answ Therefore some make a trajection here, which is not unusual; and read the words thus, and Casluhim, and Caphtorim, out of whom me Philistim. But this seems forced, nor is it necessary; for the place may be thus read without any parenthesis, and Casluhim, out of whom came the Philistim and Caphtorim, which two latter were brethren, both the sons of Casluhim; and so might at first dwell together, whence their names are promiscuously used one for another; and the Caphtorims are said to dwell in Azzah, or Gaza, the known seat of the Philistines, Deu 2:23 . Afterwards they might be divided, first in their dwellings, then in their affections, and war one against another; and the Caphtorims seem to have subdued and enslaved the Philistines, and carried them into their country, whom therefore God is said to bring and deliver from Caphtor, Amo 9:9 ; and the Caphtorims either then or afterward might be destroyed and extirpated by the hand of God or men, whence the Philistines, in after-times, are called The remnant of the country of Caphtor, Jer 47:4 .
Gill -> Gen 10:14
Gill: Gen 10:14 - And Pathrusim // And Casluhim // Out of whom came Philistim // and Caphtorim And Pathrusim,.... These are other descendants of Mizraim, the name of whose father very probably was Pathros, from whom the country of Pathros was ca...
And Pathrusim,.... These are other descendants of Mizraim, the name of whose father very probably was Pathros, from whom the country of Pathros was called, and which is not only spoken of in Scripture along with Egypt, but as a part of it, Isa 11:11 and these Pathrusim were doubtless the inhabitants of it; which, as Bochart u has shown, is no other than Thebais, or the upper Egypt. Hillerus w takes the word to be compounded of
And Casluhim; these also were the posterity of Mizraim, by another son of his, from whence they had their name: according to Hillerus x, they are the Solymi, a people near the Lycians and Pisidians, that came out of Egypt, and settled in those parts; but it is much more likely that they were, as Junius y observes, the inhabitants of Casiotis, a country mentioned by Ptolemy z in lower Egypt, at the entrance of it, where stood Mount Casius: but Bochart a is of opinion that they are the Colchi, the inhabitants of the country now called Mingrelia, and which, though at a distance from Egypt, the ancient inhabitants came from thence, as appears from several ancient authors of good credit, as the above learned writer shows.
Out of whom came Philistim, or the Philistines, a people often spoken of in Scripture: these sprung from the Casluhim, or were a branch of that people; according to Ben Melech they sprung both from them and from the Pathrusim; for Jarchi says they changed wives with one another, and so the Philistines sprung from them both; or these were a colony that departed from them, and settled elsewhere, as the Philistines did in the land of Canaan, from whence that part of it which they inhabited was called Palestine: and, if the Casluhim dwelt in Casiotis, at the entrance of Egypt, as before observed, they lay near the land of Canaan, and could easily pass into it. Some think this clause refers not to what goes before, but to what follows after:
and Caphtorim, and read the whole verse thus: "and Pathrusim, and Casluhim, and Caphtorim, out of whom came Philistim"; that is, they came out of the Caphtorim. What has led to such a transposition of the words in the text is Amo 9:7 "and the Philistines from Caphtor": but though they are said to he brought from a place called Caphtor, yet did not spring from the Caphtorim: to me it rather seems, that the two latter were brothers, and both sprung from the Casluhim; since the words may be rendered without a parenthesis: "and Caluhim, out of whom came Philistim and Caphtorim"; though perhaps it may be best of all to consider the two last as the same, and the words may be read, "out of whom came Philistim, even", or that is, "the Caphtorim"; for the Philistines, in the times of Jeremiah, are said to be the remnant of the country of Caphtor, Jer 47:4 and as in Amos the Philistines are said to come out of Caphtor, in Deu 2:23 they are called Caphtorim, that came out of Caphtor, who destroyed the Avim, which dwelt in Hazerim, even unto Azzah, or Gaza, afterwards a principal city of the Philistines: for then, and not before their settlement in the land of Canaan, were they so called; for the word Philistim signifies strangers, people of another country; and the Septuagint version always so renders the word: their true original name seems to be Caphtorim. Bochart b indeed will have the Caphtorim to be the Cappadocians, that dwelt near Colchis, about Trapezunt, where he finds a place called Side, which in Greek signifies a pomegranate, as Caphtor does in Hebrew; and so Hillerus c takes it for a name of the Cappadocians, who inhabited

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Gen 10:8-14
MHCC: Gen 10:8-14 - --Nimrod was a great man in his day; he began to be mighty in the earth, Those before him were content to be upon the same level with their neighbour...
Matthew Henry -> Gen 10:6-14
Matthew Henry: Gen 10:6-14 - -- That which is observable and improvable in these verses is the account here given of Nimrod, Gen 10:8...
Keil-Delitzsch -> Gen 10:6-20
Keil-Delitzsch: Gen 10:6-20 - --
Descendants of Ham. - Cush: the Ethiopians of the ancients, who not only dwelt in Africa, but were scattered over the whole of So...






untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [