Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 14:17

Konteks
NETBible

So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops, 1  Jonathan and his armor bearer were not there.

NASB ©

biblegateway 1Sa 14:17

Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

HCSB

So Saul said to the troops with him, "Call the roll and determine who has left us." They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.

LEB

"Look around," Saul told the troops who were with him, "and see who has left our camp." They looked and found that Jonathan and his armorbearer were not there.

NIV ©

biblegateway 1Sa 14:17

Then Saul said to the men who were with him, "Muster the forces and see who has left us." When they did, it was Jonathan and his armour-bearer who were not there.

ESV

Then Saul said to the people who were with him, "Count and see who has gone from us." And when they had counted, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 14:17

Then Saul said to the troops that were with him, "Call the roll and see who has gone from us." When they had called the roll, Jonathan and his armor-bearer were not there.

REB

Saul ordered his forces to call the roll to find out who was missing and, when it was called, they found that Jonathan and his armour-bearer were absent.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 14:17

Then Saul said to the people who were with him, "Now call the roll and see who has gone from us." And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there .

KJV

Then said Saul unto the people that [were] with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer [were] not [there].

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8799)
Saul
<07586>
unto the people
<05971>
that [were] with him, Number
<06485> (8798)
now, and see
<07200> (8798)
who is gone
<01980> (8804)
from us. And when they had numbered
<06485> (8799)_,
behold, Jonathan
<03129>
and his armourbearer
<05375> (8802) <03627>
[were] not [there].
NASB ©

biblegateway 1Sa 14:17

Saul
<07586>
said
<0559>
to the people
<05971>
who
<0834>
were with him, "Number
<06485>
now
<04994>
and see
<07200>
who
<04310>
has gone
<01980>
from us." And when they had numbered
<06485>
, behold
<02009>
, Jonathan
<03083>
and his armor
<03627>
bearer
<05375>
were not there.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} saoul
<4549
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
episkeqasye
<1980
V-AMD-2P
dh
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
idete
<3708
V-AAD-2P
tiv
<5100
I-NSM
peporeutai
<4198
V-RMI-3S
ex
<1537
PREP
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
epeskeqanto
<1980
V-AMI-3P
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
ouc
<3364
ADV
eurisketo
<2147
V-IPI-3S
iwnayan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
airwn
<142
V-PAPNS
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
So Saul
<07586>
said
<0559>
to the army
<05971>
that
<0834>
was with
<0854>
him, “Muster
<06485>
the troops and see
<07200>
who
<04310>
is no longer with
<05973>
us.” When they mustered
<06485>
the troops, Jonathan
<03129>
and his armor
<03627>
bearer
<05375>
were not
<0369>
there.
HEBREW
wylk
<03627>
avnw
<05375>
Ntnwy
<03129>
Nya
<0369>
hnhw
<02009>
wdqpyw
<06485>
wnmem
<05973>
Klh
<01980>
ym
<04310>
warw
<07200>
an
<04994>
wdqp
<06485>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Mel
<05971>
lwas
<07586>
rmayw (14:17)
<0559>

NETBible

So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops, 1  Jonathan and his armor bearer were not there.

NET Notes

tn Heb “and they mustered the troops, and look!”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA