Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 13:3

Konteks
NETBible

The Lord’s angelic 1  messenger appeared to the woman and said to her, “You 2  are infertile and childless, 3  but you will conceive and have a son.

NASB ©

biblegateway Jdg 13:3

Then the angel of the LORD appeared to the woman and said to her, "Behold now, you are barren and have borne no children, but you shall conceive and give birth to a son.

HCSB

The Angel of the LORD appeared to the woman and said to her, "It is true that you are barren and have no children, but you will conceive and give birth to a son.

LEB

The Messenger of the LORD appeared to her and said, "You’ve never been able to have a child, but now you will become pregnant and have a son.

NIV ©

biblegateway Jdg 13:3

The angel of the LORD appeared to her and said, "You are sterile and childless, but you are going to conceive and have a son.

ESV

And the angel of the LORD appeared to the woman and said to her, "Behold, you are barren and have not borne children, but you shall conceive and bear a son.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 13:3

And the angel of the LORD appeared to the woman and said to her, "Although you are barren, having borne no children, you shall conceive and bear a son.

REB

The angel of the LORD appeared to her and said, “Though you are barren and have no child, you will conceive and give birth to a son.

NKJV ©

biblegateway Jdg 13:3

And the Angel of the LORD appeared to the woman and said to her, "Indeed now, you are barren and have borne no children, but you shall conceive and bear a son.

KJV

And the angel of the LORD appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou [art] barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
appeared
<07200> (8735)
unto the woman
<0802>_,
and said
<0559> (8799)
unto her, Behold now, thou [art] barren
<06135>_,
and bearest
<03205> (8804)
not: but thou shalt conceive
<02029> (8804)_,
and bear
<03205> (8804)
a son
<01121>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 13:3

Then the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
appeared
<07200>
to the woman
<0802>
and said
<0559>
to her, "Behold
<02009>
now
<04994>
, you are barren
<06135>
and have borne
<03205>
no
<03808>
children, but you shall conceive
<02029>
and give
<03205>
birth
<03205>
to a son
<01121>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
wfyh
<3708
V-API-3S
aggelov
<32
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
gunaika
<1135
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
authn
<846
D-ASF
idou
<2400
INJ
dh
<1161
PRT
su
<4771
P-NS
steira {N-NSF} kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
tetokav
<5088
V-RAI-2S
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
gastri
<1064
N-DSF
exeiv
<2192
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
texh
<5088
V-FMI-2S
uion
<5207
N-ASM
NET [draft] ITL
The Lord’s
<03068>
angelic messenger
<04397>
appeared
<07200>
to
<0413>
the woman
<0802>
and said
<0559>
to
<0413>
her, “You
<0859>
are infertile
<06135>
and childless
<03205>
, but you will conceive
<02029>
and have
<03205>
a son
<01121>
.
HEBREW
Nb
<01121>
tdlyw
<03205>
tyrhw
<02029>
tdly
<03205>
alw
<03808>
hrqe
<06135>
ta
<0859>
an
<04994>
hnh
<02009>
hyla
<0413>
rmayw
<0559>
hsah
<0802>
la
<0413>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
aryw (13:3)
<07200>

NETBible

The Lord’s angelic 1  messenger appeared to the woman and said to her, “You 2  are infertile and childless, 3  but you will conceive and have a son.

NET Notes

tn The adjective “angelic” is interpretive (also in vv. 6, 9).

tn Heb “Look, you.”

tn Heb “and have not given birth.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA