Ephesians 6:24
KonteksNETBible | Grace be 1 with all of those who love our Lord Jesus Christ with an undying love. 2 |
NASB © biblegateway Eph 6:24 |
Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. |
HCSB | Grace be with all who have undying love for our Lord Jesus Christ. |
LEB | Grace [be] with all who love our Lord Jesus Christ in incorruptibility. |
NIV © biblegateway Eph 6:24 |
Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love. |
ESV | Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible. |
NRSV © bibleoremus Eph 6:24 |
Grace be with all who have an undying love for our Lord Jesus Christ. |
REB | God's grace be with all who love our Lord Jesus Christ with undying love. |
NKJV © biblegateway Eph 6:24 |
Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. |
KJV | Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. <<[To [the] Ephesians written from Rome, by Tychicus.]>> |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eph 6:24 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Grace be 1 with all of those who love our Lord Jesus Christ with an undying love. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “is.” 2 tc Most witnesses (א2 D Ψ Ï it sy) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of the letter. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. The earliest and best witnesses (Ì46 א* A B F G 0278 6 33 81 1175 1241 1739* 1881 sa) lack the particle, giving firm evidence that Ephesians did not originally conclude with ἀμήν. 2 tn Grk “without corruption.” The term “love” is not found at the end of the sentence, but is supplied to clarify the sense in English. The term “undying” which modifies it captures the sense of the kind of love the author is referring to here. He is saying that God’s grace will be with those whose love for Jesus never ceases. |