Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 3:1

Konteks
NETBible

Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 1 

NASB ©

biblegateway 2Co 3:1

Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you?

HCSB

Are we beginning to commend ourselves again? Or like some, do we need letters of recommendation to you or from you?

LEB

Are we beginning to commend ourselves again? Or [do we], like some, need letters of recommendation to you or from you?

NIV ©

biblegateway 2Co 3:1

Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you?

ESV

Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?

NRSV ©

bibleoremus 2Co 3:1

Are we beginning to commend ourselves again? Surely we do not need, as some do, letters of recommendation to you or from you, do we?

REB

ARE we beginning all over again to produce our credentials? Do we, like some people, need letters of introduction to you, or from you?

NKJV ©

biblegateway 2Co 3:1

Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, as some others , epistles of commendation to you or letters of commendation from you?

KJV

Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others], epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Do we begin
<756> (5731)
again
<3825>
to commend
<4921> (5721)
ourselves
<1438>_?
or
<1508>
need we
<5535> (5719)_,
as
<5613>
some
<5100>
[others], epistles
<1992>
of commendation
<4956>
to
<4314>
you
<5209>_,
or
<2228>
[letters] of commendation
<4956>
from
<1537>
you
<5216>_?
NASB ©

biblegateway 2Co 3:1

Are we beginning
<757>
to commend
<4921>
ourselves
<1438>
again
<3825>
? Or
<2228>
do we need
<5535>
, as some
<5100>
, letters
<1992>
of commendation
<4956>
to you or
<2228>
from you?
NET [draft] ITL
Are we beginning
<756>
to commend
<4921>
ourselves
<1438>
again
<3825>
? We
<5535>
don’t
<3361>
need
<5535>
letters
<1992>
of recommendation
<4956>
to
<4314>
you
<5209>
or
<2228>
from
<1537>
you
<5216>
as
<5613>
some
<5100>
other people do, do we?
GREEK
αρχομεθα
<756> <5731>
V-PMI-1P
παλιν
<3825>
ADV
εαυτους
<1438>
F-3APM
συνιστανειν
<4921> <5721>
V-PAN
η
<2228>
PRT
μη
<3361>
PRT-N
χρηζομεν
<5535> <5719>
V-PAI-1P
ως
<5613>
ADV
τινες
<5100>
X-NPM
συστατικων
<4956>
A-GPM
επιστολων
<1992>
N-GPF
προς
<4314>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
η
<2228>
PRT
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP

NETBible

Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 1 

NET Notes

tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA