Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 16:5

Konteks
NETBible

But now I am going to the one who sent me, 1  and not one of you is asking me, ‘Where are you going?’ 2 

NASB ©

biblegateway Joh 16:5

"But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

HCSB

"But now I am going away to Him who sent Me, and not one of you asks Me, 'Where are You going?'

LEB

But now I am going away to the one who sent me, and none of you is asking me, ‘Where are you going?’

NIV ©

biblegateway Joh 16:5

"Now I am going to him who sent me, yet none of you asks me, ‘Where are you going?’

ESV

But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'

NRSV ©

bibleoremus Joh 16:5

But now I am going to him who sent me; yet none of you asks me, ‘Where are you going?’

REB

but now I am going away to him who sent me. None of you asks me, ‘Where are you going?’

NKJV ©

biblegateway Joh 16:5

"But now I go away to Him who sent Me, and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

KJV

But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
now
<3568>
I go my way
<5217> (5719)
to
<4314>
him that sent
<3992> (5660)
me
<3165>_;
and
<2532>
none
<3762>
of
<1537>
you
<5216>
asketh
<2065> (5719)
me
<3165>_,
Whither
<4226>
goest thou
<5217> (5719)_?
NASB ©

biblegateway Joh 16:5

"But now
<3568>
I am going
<5217>
to Him who sent
<3992>
Me; and none
<3762>
of you asks
<2065>
Me, 'Where
<4226>
are You going
<5217>
?'
NET [draft] ITL
But
<1161>
now
<3568>
I am going
<5217>
to
<4314>
the one who sent
<3992>
me
<3165>
, and
<2532>
not one
<3762>
of
<1537>
you
<5216>
is asking
<2065>
me
<3165>
, ‘Where
<4226>
are you going
<5217>
?’
GREEK
νυν
<3568>
ADV
δε
<1161>
CONJ
υπαγω
<5217> <5719>
V-PAI-1S
προς
<4314>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
πεμψαντα
<3992> <5660>
V-AAP-ASM
με
<3165>
P-1AS
και
<2532>
CONJ
ουδεις
<3762>
A-NSM
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
ερωτα
<2065> <5719>
V-PAI-3S
με
<3165>
P-1AS
που
<4226>
PRT-I
υπαγεις
<5217> <5719>
V-PAI-2S

NETBible

But now I am going to the one who sent me, 1  and not one of you is asking me, ‘Where are you going?’ 2 

NET Notes

sn Now the theme of Jesus’ impending departure is resumed (I am going to the one who sent me). It will also be mentioned in 16:10, 17, and 28. Jesus had said to his opponents in 7:33 that he was going to the one who sent him; in 13:33 he had spoken of going where the disciples could not come. At that point Peter had inquired where he was going, but it appears that Peter did not understand Jesus’ reply at that time and did not persist in further questioning. In 14:5 Thomas had asked Jesus where he was going.

sn Now none of the disciples asks Jesus where he is going, and the reason is given in the following verse: They have been overcome with sadness as a result of the predictions of coming persecution that Jesus has just spoken to them in 15:18-25 and 16:1-4a. Their shock at Jesus’ revelation of coming persecution is so great that none of them thinks to ask him where it is that he is going.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA