Genesis 19:8
KonteksNETBible | Look, I have two daughters who have never had sexual relations with 1 a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. 2 Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection 3 of my roof.” 4 |
NASB © biblegateway Gen 19:8 |
"Now behold, I have two daughters who have not had relations with man; please let me bring them out to you, and do to them whatever you like; only do nothing to these men, inasmuch as they have come under the shelter of my roof." |
HCSB | Look, I've got two daughters who haven't had sexual relations with a man. I'll bring them out to you, and you can do whatever you want to them. However, don't do anything to these men, because they have come under the protection of my roof." |
LEB | "Look, I have two daughters who have never had sex. Why don’t you let me bring them out to you? Do whatever you like with them. But don’t do anything to these men, since I’m responsible for them." |
NIV © biblegateway Gen 19:8 |
Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof." |
ESV | Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof." |
NRSV © bibleoremus Gen 19:8 |
Look, I have two daughters who have not known a man; let me bring them out to you, and do to them as you please; only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof." |
REB | Look, I have two daughters, virgins both of them; let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But do nothing to these men, because they have come under the shelter of my roof.” |
NKJV © biblegateway Gen 19:8 |
"See now, I have two daughters who have not known a man; please, let me bring them out to you, and you may do to them as you wish; only do nothing to these men, since this is the reason they have come under the shadow of my roof." |
KJV | Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 19:8 |
"Now <04994> behold <02009> , I have two <08147> daughters <01323> who <0834> have not had <03045> relations <03045> with man <0376> ; please <04994> let me bring <03318> them out to you, and do <06213> to them whatever <02896> do <06213> nothing <0408> men <0376> , inasmuch <03588> as they have come <0935> under the shelter <06738> of my roof <06982> ." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Look <02009> , I have two <08147> daughters <01323> who <0834> have never <03808> had sexual relations <03045> with a man <0376> . Let <04994> me bring <03318> them out <03318> to <0413> you, and you can do <06213> to them whatever you please <05869> <02896> . Only <07535> don’t <0408> do <06213> anything <01697> to these <0411> men <0376> , for <03588> they have come <0935> under <05921> the protection <06738> of my roof <06982> .” |
HEBREW |
NETBible | Look, I have two daughters who have never had sexual relations with 1 a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. 2 Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection 3 of my roof.” 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “who have not known.” Here this expression is a euphemism for sexual intercourse. 2 tn Heb “according to what is good in your eyes.” 3 tn Heb “shadow.” 4 sn This chapter portrays Lot as a hypocrite. He is well aware of the way the men live in his city and is apparently comfortable in the midst of it. But when confronted by the angels, he finally draws the line. But he is nevertheless willing to sacrifice his daughters’ virginity to protect his guests. His opposition to the crowds leads to his rejection as a foreigner by those with whom he had chosen to live. The one who attempted to rescue his visitors ends up having to be rescued by them. |