Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 4:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:48

Maka kata Yesus kepadanya: "Jika kamu tidak melihat tanda dan mujizat 1 , u  kamu tidak percaya."

AYT

Lalu, Yesus berkata kepadanya, "Kalau kamu tidak melihat tanda-tanda dan hal-hal ajaib, kamu tidak mau percaya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 4:48

Lalu kata Yesus kepadanya, "Jikalau tiada kamu nampak tanda ajaib dan mujizat, tiadalah kamu percaya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 4:48

Yesus berkata kepada pegawai pemerintah itu, "Kalau kalian tidak melihat keajaiban-keajaiban, kalian tidak percaya."

MILT (2008)

Kemudian YESUS berkata kepadanya, "Sekiranya kamu tidak melihat tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban, sekali-kali kamu tidak akan percaya."

Shellabear 2000 (2000)

Kemudian sabda Isa kepadanya, “Jika kamu tidak melihat tanda ajaib dan mukjizat, tentu kamu tidak percaya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 4:48

Maka
<3767>
kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepadanya
<4314> <846>
: "Jika
<1437>
kamu
<1492> <0>
tidak
<3361>
melihat
<0> <1492>
tanda
<4592>
dan
<2532>
mujizat
<5059>
, kamu
<4100> <0>
tidak
<3756> <3361>
percaya
<0> <4100>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 4:48

Lalu kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepadanya
<4314> <846>
, "Jikalau
<1437>
tiada
<3361>
kamu nampak
<1492>
tanda ajaib
<4592>
dan
<2532>
mujizat
<5059>
, tiadalah
<3756>
kamu percaya
<4100>
."
AYT ITL
Maka
<3767>
, Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepadanya
<4314> <846>
, “Kalau
<1437>
kamu tidak
<3361>
melihat
<1492>
tanda-tanda
<4592>
dan
<2532>
hal-hal ajaib
<5059>
, kamu tidak
<3756> <3361>
mau percaya
<4100>
.”

[<3588>]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
oun
<3767>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
shmeia
<4592>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
terata
<5059>
N-APN
idhte
<1492> (5632)
V-2AAS-2P
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
pisteushte
<4100> (5661)
V-AAS-2P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:48

Maka kata Yesus kepadanya: "Jika kamu tidak melihat tanda dan mujizat 1 , u  kamu tidak percaya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:48

1 Maka kata Yesus kepadanya: "Jika kamu tidak melihat tanda dan mujizat, kamu tidak percaya."

Catatan Full Life

Yoh 4:48 1

Nas : Yoh 4:48

Tanda dan mukjizat merupakan pekerjaan asli kerajaan Allah. Sekalipun demikian, iman kita jangan terpusat padanya tetapi kepada Yesus Kristus yang dibuktikan oleh perbuatan itu

(lihat art. KERAJAAN ALLAH).

Kita harus percaya pada Yesus karena Dia itu Anak Allah, yaitu Tuhan dan Juruselamat kita. Yesus harus disembah dan dijunjung tinggi karena kasih, kemurahan, dan sifat-Nya yang benar dan bukan sekedar karena perbuatan-Nya secara fisik atau materiel dalam kehidupan kita. Tanda dan mukjizat harus bertujuan untuk lebih mendekatkan kita kepada Tuhan dan meningkatkan iman kita kepada-Nya seperti halnya pegawai istana itu (ayat Yoh 4:50-53).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA