Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 16:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 16:7

Namun benar yang Kukatakan ini kepadamu: Adalah lebih berguna bagi kamu, jika Aku pergi. Sebab jikalau Aku tidak pergi, Penghibur w  itu tidak akan datang kepadamu, tetapi jikalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia 1  kepadamu. x 

AYT (2018)

Akan tetapi, Aku beritahukan kebenaran kepadamu: lebih baik bagimu jika Aku pergi karena jika Aku tidak pergi, Penolong itu tidak akan datang kepadamu; tetapi jika Aku pergi, Aku akan mengutus-Nya kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 16:7

Tetapi Aku ini mengatakan yang benar kepadamu, bahwa berfaedahlah bagi kamu jikalau Aku ini pergi, karena jikalau tiada Aku pergi, tiadalah Penolong itu akan datang kepadamu; tetapi jikalau Aku pergi, Aku akan menyuruhkan Dia kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 16:7

Tetapi Aku mengatakan yang benar kepadamu: Lebih baik untuk kalian, kalau Aku pergi; sebab kalau Aku tidak pergi, Penolong itu tidak akan datang kepadamu. Tetapi kalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia kepadamu.

MILT (2008)

Namun Aku mengatakan kebenaran kepadamu, adalah berguna bagimu bahwa Aku pergi, karena jika Aku tidak pergi, Penghibur itu tidak akan datang kepada kamu; tetapi jika Aku telah pergi, Aku akan mengutus Dia kepada kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Meskipun begitu, Aku mengatakan apa yang sebenarnya kepadamu bahwa kepergian-Ku itu lebih berfaedah bagimu. Karena jika Aku tidak pergi, Sang Penolong tidak akan datang kepadamu. Sebaliknya, jika Aku pergi, maka Aku akan mengutus Dia kepadamu.

AVB (2015)

Apa yang Kukatakan kepadamu ini benar; untuk kepentinganmu, baiklah Aku pergi. Selagi Aku tidak pergi, Penolong itu tidak akan datang kepadamu. Jika Aku pergi, Aku akan mengutus-Nya kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 16:7

Namun
<235>
benar
<225>
yang Kukatakan
<3004>
ini kepadamu
<5213>
: Adalah lebih berguna
<4851>
bagi kamu
<5213>
, jika
<2443>
Aku
<1473>
pergi
<565>
. Sebab
<1063>
jikalau
<1437>
Aku
<565> <0>
tidak
<3361>
pergi
<0> <565>
, Penghibur
<3875>
itu tidak
<3756> <3361>
akan datang
<2064>
kepadamu
<5209>
, tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
Aku pergi
<4198>
, Aku akan mengutus
<3992>
Dia
<846>
kepadamu
<4314> <5209>
.

[<1473> <4314>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 16:7

Tetapi
<235>
Aku
<1473>
ini mengatakan
<3004>
yang benar
<225>
kepadamu
<5213>
, bahwa berfaedahlah
<4851>
bagi kamu
<5213>
jikalau
<2443>
Aku
<1473>
ini pergi
<565>
, karena
<1063>
jikalau
<1437>
tiada
<3361>
Aku pergi
<565>
, tiadalah
<3756>
Penolong
<3875>
itu akan
<3361>
datang
<2064>
kepadamu
<5209>
; tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
Aku pergi
<4198>
, Aku akan menyuruhkan
<3992>
Dia
<846>
kepadamu
<5209>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<235>
, Aku
<1473>
beritahukan
<3004>
kepadamu
<5213>
kebenaran
<225>
: Lebih baik
<4851>
bagimu
<5213>
jika
<2443>
Aku
<1473>
pergi
<565>
karena
<1063>
jika
<1437>
Aku tidak
<3361>
pergi
<565>
, Penolong
<3875>
itu tidak
<3756> <3361>
akan datang
<2064>
kepadamu
<4314> <5209>
; tetapi
<1161>
jika
<1437>
Aku pergi
<4198>
, Aku akan mengutus-Nya
<3992> <846>
kepadamu
<4314> <5209>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
all
<235>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
thn
<3588>
T-ASF
alhyeian
<225>
N-ASF
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
sumferei
<4851> (5719)
V-PAI-3S
umin
<5213>
P-2DP
ina
<2443>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
apelyw
<565> (5632)
V-2AAS-1S
ean
<1437>
COND
gar
<1063>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
apelyw
<565> (5632)
V-2AAS-1S
o
<3588>
T-NSM
paraklhtov
<3875>
N-NSM
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
elyh
<2064> (5632)
V-2AAS-3S
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
poreuyw
<4198> (5680)
V-AOS-1S
pemqw
<3992> (5692)
V-FAI-1S
auton
<846>
P-ASM
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 16:7

Namun benar yang Kukatakan ini kepadamu: Adalah lebih berguna bagi kamu, jika Aku pergi. Sebab jikalau Aku tidak pergi, Penghibur w  itu tidak akan datang kepadamu, tetapi jikalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia 1  kepadamu. x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 16:7

Namun benar yang Kukatakan 1  ini kepadamu: Adalah lebih berguna 2  bagi kamu, jika Aku 1  pergi. Sebab jikalau Aku tidak pergi, Penghibur 3  itu tidak akan datang kepadamu, tetapi 4  jikalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia kepadamu.

Catatan Full Life

Yoh 16:7 1

Nas : Yoh 16:7

Pencurahan Roh Kudus pada hari Pentakosta akan terjadi hanya setelah Kristus pergi (bd. Kis 2:33;

lihat art. PEMBAHARUAN PARA MURID).

Pencurahan pada hari Pentakosta ini memulaikan zaman Roh Kudus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA