Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 14:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:17

yaitu Roh Kebenaran 1 . t  Dunia tidak dapat menerima Dia, u  sebab dunia tidak melihat Dia dan tidak mengenal Dia. Tetapi kamu mengenal Dia, sebab Ia menyertai kamu dan akan diam di dalam kamu 2 .

AYT

yaitu Roh Kebenaran, yang tidak dapat diterima dunia, karena dunia tidak melihat Dia atau mengenal Dia; tetapi kamu mengenal Dia karena Ia tinggal bersamamu dan akan ada di dalammu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 14:17

yaitu Roh kebenaran, yang dunia ini tiada dapat menyambut, oleh sebab tiada ia nampak Dia, dan tiada kenal Dia; tetapi kamu ini kenal Dia, karena Ia tinggal beserta dengan kamu, dan Ia akan ada di dalam kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 14:17

Dia itu Roh Allah yang akan menyatakan kebenaran tentang Allah. Dunia tak dapat menerima Dia, karena tidak melihat atau mengenal-Nya. Tetapi kalian mengenal Dia, karena Ia tinggal bersama kalian dan akan bersatu dengan kalian.

MILT (2008)

yaitu Roh Kebenaran, yang dunia tidak dapat menerimanya, karena dunia tidak melihat Dia, juga tidak mengenal-Nya. Namun kamu mengenal-Nya karena Dia tinggal bersama kamu dan akan berada di dalam kamu.

Shellabear 2000 (2000)

yaitu Ruh Kebenaran. Dunia ini tidak dapat menerima-Nya karena dunia tidak melihat-Nya, apalagi mengenal-Nya. Sedangkan kamu mengenal-Nya, sebab Ia tinggal bersama-sama dengan kamu dan akan tinggal di dalam dirimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 14:17

yaitu Roh
<4151>
Kebenaran
<225>
. Dunia
<2889>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
menerima
<2983>
Dia, sebab
<3754>
dunia tidak
<3756>
melihat
<2334>
Dia
<846>
dan tidak
<3761>
mengenal Dia
<1097>
. Tetapi kamu
<5210>
mengenal
<1097>
Dia
<846>
, sebab
<3754>
Ia menyertai
<3844>
kamu
<5213>
dan
<2532>
akan diam
<3306>
di dalam
<1722>
kamu
<5213>
.

[<3739> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 14:17

yaitu Roh
<4151>
kebenaran
<225>
, yang
<3739>
dunia
<2889>
ini tiada
<3756>
dapat
<1410>
menyambut
<2983>
, oleh sebab
<3754>
tiada
<3756>
ia nampak
<2334>
Dia
<846>
, dan tiada
<3761>
kenal
<1097>
Dia; tetapi kamu
<5210>
ini kenal
<1097>
Dia
<846>
, karena
<3754>
Ia tinggal
<3306>
beserta
<3844>
dengan kamu
<5213>
, dan
<2532>
Ia akan ada
<1510>
di
<1722>
dalam kamu
<5213>
.
AYT ITL
yaitu Roh
<4151>
Kebenaran
<225>
, yang
<3739>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
diterima
<2983>
dunia
<2889>
, karena
<3754>
dunia
<0>
tidak
<3756>
melihat
<2334>
Dia
<846>
atau
<3761>
mengenal
<1097>
Dia ; tetapi
<0>
kamu
<5210>
mengenal
<1097>
Dia
<846>
karena
<3754>
Ia tinggal
<3306>
bersamamu
<3844> <5213>
dan
<2532>
akan ada
<1510>
di dalammu
<1722> <5213>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
to
<3588>
T-ASN
pneuma
<4151>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
alhyeiav
<225>
N-GSF
o
<3739>
R-ASN
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
ou
<3756>
PRT-N
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
oti
<3754>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
yewrei
<2334> (5719)
V-PAI-3S
auto
<846>
P-ASN
oude
<3761>
ADV
ginwskei
<1097> (5719)
V-PAI-3S
umeiv
<5210>
P-2NP
ginwskete
<1097> (5719)
V-PAI-2P
auto
<846>
P-ASN
oti
<3754>
CONJ
par
<3844>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
menei
<3306> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:17

yaitu Roh Kebenaran 1 . t  Dunia tidak dapat menerima Dia, u  sebab dunia tidak melihat Dia dan tidak mengenal Dia. Tetapi kamu mengenal Dia, sebab Ia menyertai kamu dan akan diam di dalam kamu 2 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:17

2  4  3 yaitu Roh 1  Kebenaran. Dunia tidak dapat menerima Dia, sebab dunia tidak melihat Dia dan tidak mengenal Dia. Tetapi kamu mengenal Dia, sebab Ia menyertai kamu dan akan diam di dalam kamu.

Catatan Full Life

Yoh 14:17 1

Nas : Yoh 14:17

Roh Kudus juga disebut "Roh Kebenaran" (Yoh 15:26; 16:13; bd. 1Yoh 4:6; 5:6), karena Dia adalah Roh Yesus, yang adalah kebenaran itu. Dengan demikian Dia bersaksi tentang kebenaran itu (Yoh 18:37), menerangkan tentang kebenaran, menyingkapkan hal-hal yang tidak benar (Yoh 16:8), dan menuntun orang percaya ke dalam seluruh kebenaran (Yoh 16:13). Mereka yang bersedia mengorbankan kebenaran demi kesatuan, kasih atau alasan lainnya menyangkal Roh Kebenaran, yang katanya tinggal di dalam diri mereka. Gereja yang meninggalkan kebenaran adalah gereja yang telah meninggalkan Tuhan. Roh Kudus tidak akan menjadi Penolong orang-orang yang acuh tak acuh terhadap iman atau hanya setengah-setengah dalam komitmen kepada kebenaran. Roh Kudus hanya mendatangi mereka yang menyembah Tuhan dalam "roh dan kebenaran" (Yoh 4:24).


Yoh 14:17 2

Nas : Yoh 14:17

Roh Kudus pada saat itu tinggal bersama dengan para murid, dan Kristus berjanji bahwa Roh itu akan "diam di dalam kamu". Janji bahwa Roh Kudus akan diam di dalam orang percaya digenapi setelah kebangkitan Kristus ketika Yesus mengembusi murid-murid-Nya dan berkata, "Terimalah Roh Kudus" (Yoh 20:22). Untuk pembahasan mengenai peranan Roh Kudus dalam pembaharuan,

lihat art. PEMBAHARUAN PARA MURID.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA