Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:51

Lalu kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya engkau akan melihat langit terbuka 1  s  dan malaikat-malaikat Allah turun naik t  kepada Anak Manusia. u "

AYT (2018)

Lalu, Ia melanjutkan, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, kamu akan melihat langit terbuka dan malaikat-malaikat Allah naik turun melayani Anak Manusia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:51

Lalu kata-Nya pula kepadanya, "Sesungguh-sungguhnya, Aku berkata kepada kamu: Bahwa kamu akan nampak langit terbuka, dan segala malaekat Allah naik turun ke atas Anak manusia."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:51

Kata Yesus pula, "Sungguh, percayalah, engkau akan melihat langit terbuka, dan malaikat-malaikat Allah naik turun pada Anak Manusia."

TSI (2014)

Lalu Yesus berkata lagi kepada Natanael dan kami semua yang ada di situ, “Aku menegaskan kepadamu bahwa perkataan-Ku ini benar: Kalian akan melihat langit terbuka dan ‘malaikat-malaikat naik turun’ melalui Aku, Sang Manusia.”

MILT (2008)

Dan Dia berkata kepadanya, "Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu, sejak sekarang engkau akan melihat surga yang terbuka dan malaikat-malaikat Allah Elohim 2316 yang naik dan turun di atas Anak Manusia."

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa pula kepadanya, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, kamu akan melihat langit terbuka dan malaikat-malaikat Allah naik turun di atas Anak Manusia."

AVB (2015)

Yesus berkata kepadanya, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, kamu akan melihat langit terbuka dan malaikat-malaikat Allah turun naik menemui Anak Manusia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:51

Lalu kata
<3004>
Yesus kepadanya: "Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, sesungguhnya
<281> <281>
engkau akan melihat
<3700>
langit
<3772>
terbuka
<455>
dan
<2532>
malaikat-malaikat
<32>
Allah
<2316>
turun
<2597>
naik
<305>
kepada
<1909>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
."

[<2532> <846> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:51

Lalu
<2532>
kata-Nya
<3004>
pula kepadanya
<846>
, "Sesungguh-sungguhnya
<281> <281>
, Aku berkata
<3004>
kepada kamu
<5213>
: Bahwa kamu
<5213>
akan nampak
<3700>
langit
<3772>
terbuka
<455>
, dan
<2532>
segala malaekat
<32>
Allah
<2316>
naik
<305>
turun
<2597>
ke atas
<1909>
Anak
<5207>
manusia
<444>
."
AYT ITL
Lalu
<2532>
, Ia melanjutkan
<3004>
, "Sesungguhnya
<281> <281>
, Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, kamu akan melihat
<3700>
langit
<3772>
terbuka
<455>
dan
<2532>
malaikat-malaikat
<32>
Allah
<2316>
naik
<305>
turun
<2597>
melayani
<1909>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
."

[<846> <2532>]
AVB ITL
Yesus berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, “Sesungguhnya
<281>
, Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, kamu akan melihat
<3700>
langit
<3772>
terbuka
<455>
dan
<2532>
malaikat-malaikat
<32>
Allah
<2316>
turun
<2597>
naik
<305>
menemui Anak
<5207>
Manusia
<444>
.”

[<2532> <281> <2532> <1909>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
αμην
<281>
HEB
αμην
<281>
HEB
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οψεσθε
<3700> <5695>
V-FDI-2P
τον
<3588>
T-ASM
ουρανον
<3772>
N-ASM
ανεωγοτα
<455> <5757>
V-2RPP-ASM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
αγγελους
<32>
N-APM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
αναβαινοντας
<305> <5723>
V-PAP-APM
και
<2532>
CONJ
καταβαινοντας
<2597> <5723>
V-PAP-APM
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:51

Lalu kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya engkau akan melihat langit terbuka 1  s  dan malaikat-malaikat Allah turun naik t  kepada Anak Manusia. u "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:51

2 Lalu kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya 1  engkau akan melihat langit terbuka dan malaikat-malaikat 3  Allah turun naik kepada Anak 4  Manusia."

Catatan Full Life

Yoh 1:51 1

Nas : Yoh 1:51

Yesus menggambarkan diri-Nya sebagai tangga yang melaluinya penyataan Allah sampai ke dunia ini (bd. Kej 28:12; juga

lihat cat. --> Luk 5:24

[atau ref. Luk 5:24]

mengenai "Anak Manusia").

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA