Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 19:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 19:15

Dan dari mulut-Nya keluarlah sebilah pedang o  tajam yang akan memukul p  segala bangsa 1 . Dan Ia akan menggembalakan mereka dengan gada besi q  dan Ia akan memeras anggur dalam kilangan anggur, r  yaitu kegeraman murka Allah, Yang Mahakuasa 2 .

AYT (2018)

Dari mulut-Nya, keluar sebuah pedang tajam yang digunakan untuk memukul bangsa-bangsa. Ia akan memerintah atas mereka dengan tongkat besi. Ia akan memeras anggur dalam batu kilangan, yang adalah murka Allah Yang Mahakuasa.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 19:15

Dan daripada mulut-Nya keluar sebilah pedang yang tajam, supaya dengan dia itu Ia boleh memarang segala orang kafir. Maka Ia pun akan memerintah mereka itu dengan tongkat besi, dan Ialah yang mengirik irikan anggur, yaitu kehangatan murka Allah Yang Mahakuasa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 19:15

Dari mulut-Nya keluar sebilah pedang yang tajam dan dengan pedang itu Ia akan mengalahkan bangsa-bangsa, dan Ia akan memerintah mereka dengan tongkat besi. Ia akan memeras anggur di dalam alat pemeras anggur amarah Allah Yang Mahakuasa.

TSI (2014)

Dari mulut-Nya keluar pedang yang tajam kedua sisinya, gambaran perkataan-Nya yang berkuasa. Dengan kekuatan itulah Dia akan mengalahkan bangsa-bangsa yang melawan-Nya. Ketika Dia memerintah sebagai Raja, Dia akan “menjatuhkan hukuman berat atas kesalahan dan kejahatan mereka.” Kuasa-Nya untuk menghukum bagaikan “tongkat besi yang dengan mudah menghancurkan bejana keramik.” Dialah yang akan menjatuhkan hukuman atas bangsa-bangsa sesuai dengan murka Allah Yang Mahakuasa. Mereka dibinasakan seperti buah anggur yang diinjak-injak untuk memeras airnya.

MILT (2008)

Dan dari mulut-Nya keluar sebilah pedang tajam supaya dengannya Dia dapat memukul bangsa-bangsa. Dan Dia akan menggembalakan mereka dengan tongkat besi. Dan Dia akan memeras di pemerasan anggur, anggur amarah dan murka Allah Elohim 2316 Penguasa Semesta.

Shellabear 2011 (2011)

Dari mulut-Nya keluar sebilah pedang tajam untuk memerangi bangsa-bangsa. Ia pun akan memerintah mereka dengan tongkat besi, dan Ia akan memeras anggur dalam kilangan anggur kegeraman murka Allah Yang Mahakuasa.

AVB (2015)

Sekarang dari mulut-Nya keluar pedang yang tajam untuk diparangkan kepada segala bangsa. Dia sendiri akan memerintah mereka dengan tombak besi. Dia sendiri menginjak pengirik air anggur kemurkaan Allah Maha Kuasa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 19:15

Dan
<2532>
dari
<1537>
mulut-Nya
<4750>
keluarlah
<1607>
sebilah pedang
<4501>
tajam
<3691>
yang akan memukul
<3960>
segala bangsa
<1484>
. Dan
<2532>
Ia akan menggembalakan
<4165>
mereka dengan
<1722>
gada
<4464>
besi
<4603>
dan
<2532>
Ia akan memeras
<3961>
anggur dalam kilangan
<3025>
anggur, yaitu kegeraman
<2372>
murka
<3709>
Allah
<2316>
, Yang Mahakuasa
<3841>
.

[<846> <2443> <1722> <846> <846> <846> <846> <3631>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 19:15

Dan
<2532>
daripada
<1537>
mulut-Nya
<4750>
keluar
<1607>
sebilah pedang
<4501>
yang tajam
<3691>
, supaya
<2443>
dengan
<1722>
dia
<846>
itu Ia boleh memarang
<3960>
segala orang kafir
<1484>
. Maka
<2532>
Ia
<846>
pun akan memerintah
<4165>
mereka
<846>
itu dengan
<1722>
tongkat
<4464>
besi
<4603>
, dan
<2532>
Ialah yang mengirik
<3961>
irikan
<3025>
anggur
<3631>
, yaitu kehangatan
<2372>
murka
<3709>
Allah
<2316>
Yang Mahakuasa
<3841>
.
AYT ITL
Dari
<1537>
mulut-Nya
<4750>
, keluar
<1607>
sebuah pedang
<4501>
tajam
<3691>
yang digunakan untuk
<2443>
memukul
<3960>
bangsa-bangsa
<1484>
. Ia akan memerintah
<4165>
atas mereka
<846>
dengan
<1722>
tongkat
<4464>
besi
<4603>
. Ia akan memeras
<3961>
anggur
<3631>
dalam batu kilangan
<3025>
, yang
<3588>
adalah murka
<2372> <3709>
Allah
<2316>
Yang
<3588>
Mahakuasa
<3841>
.

[<2532> <846> <1722> <846> <2532> <846> <2532> <846>]
AVB ITL
Sekarang dari
<1537>
mulut-Nya
<4750>
keluar
<1607>
pedang
<4501>
yang tajam
<3691>
untuk
<2443>
diparangkan
<3960>
kepada segala bangsa
<1484>
. Dia
<846>
sendiri akan memerintah
<4165>
mereka
<846>
dengan
<1722>
tombak besi
<4464>
. Dia
<846>
sendiri menginjak
<3961>
pengirik
<3025>
air anggur
<3631>
kemurkaan
<3709>
Allah
<2316>
Maha Kuasa
<3841>
.

[<2532> <846> <1722> <846> <2532> <4603> <2532> <2372>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
στοματος
<4750>
N-GSN
αυτου
<846>
P-GSM
εκπορευεται
<1607> <5736>
V-PNI-3S
ρομφαια
<4501>
N-NSF
οξεια
<3691>
A-NSF
ινα
<2443>
CONJ
εν
<1722>
PREP
αυτη
<846>
P-DSF
παταξη
<3960> <5661>
V-AAS-3S
τα
<3588>
T-APN
εθνη
<1484>
N-APN
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
ποιμανει
<4165> <5692>
V-FAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
εν
<1722>
PREP
ραβδω
<4464>
N-DSF
σιδηρα
<4603>
A-DSF
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
πατει
<3961> <5719>
V-PAI-3S
την
<3588>
T-ASF
ληνον
<3025>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
οινου
<3631>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
θυμου
<2372>
N-GSM
της
<3588>
T-GSF
οργης
<3709>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
παντοκρατορος
<3841>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 19:15

Dan dari mulut-Nya keluarlah sebilah pedang o  tajam yang akan memukul p  segala bangsa 1 . Dan Ia akan menggembalakan mereka dengan gada besi q  dan Ia akan memeras anggur dalam kilangan anggur, r  yaitu kegeraman murka Allah, Yang Mahakuasa 2 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 19:15

Dan 2  3  dari 1  mulut-Nya keluarlah sebilah pedang tajam yang akan memukul segala bangsa. Dan 2  3  Ia akan menggembalakan mereka dengan gada besi dan 2  3  Ia akan memeras 3  anggur dalam kilangan anggur, yaitu kegeraman murka Allah, Yang Mahakuasa.

Catatan Full Life

Why 19:15 1

Nas : Wahy 19:15

Ketika Kristus kembali ke bumi, Ia akan menghukum bangsa-bangsa yang fasik. "Menggembalakan mereka dengan gada besi" berarti membinasakan mereka (Mazm 2:9). "Ia akan memeras anggur dalam kilangan anggur" menunjukkan kedahsyatan hukuman-Nya (bd. Yes 64:1-2; Za 14:3-4; Mat 24:29-30; bd.

lihat cat. --> Wahy 14:19).

[atau ref. Wahy 14:19]


Why 19:15 2

Nas : Wahy 19:15

Ini merupakan peringatan yang keras bahwa Allah membenci dosa. Pandangan sentimental bahwa Kristus bersikap toleran terhadap dosa dan kemesuman sama sekali tidak terdapat dalam penyataan Kristus tentang diri-Nya di dalam kitab ini

(lihat cat. --> Wahy 19:17 berikut).

[atau ref. Wahy 19:17]

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA