Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 7:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:24

Aku, manusia celaka 1 ! Siapakah yang akan melepaskan aku dari tubuh maut ini? c 

AYT

Aku manusia celaka! Siapakah yang akan menyelamatkan aku dari tubuh maut ini?

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 7:24

Wah, aku orang yang celaka ini! Siapakah gerangan akan melepaskan aku keluar dari dalam tubuh maut ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 7:24

Nah, beginilah keadaan saya: saya mentaati hukum Allah dengan akal budi saya, tetapi dengan tabiat manusia saya, saya takluk pada dosa. Alangkah celakanya saya ini! Siapakah yang mau menyelamatkan saya dari badan ini yang membawa saya kepada kematian? Syukur kepada Allah! Ia mau menyelamatkan saya melalui Yesus Kristus.

MILT (2008)

Aku manusia celaka! Siapakah yang akan membebaskan aku dari tubuh maut ini?

Shellabear 2000 (2000)

Aku adalah orang yang celaka! Siapakah yang dapat melepaskan aku dari tubuh yang mendatangkan maut ini?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 7:24

Aku
<1473>
, manusia
<444>
celaka
<5005>
! Siapakah
<5101>
yang akan melepaskan
<4506>
aku
<3165>
dari
<1537>
tubuh
<4983>
maut
<2288>
ini
<5127>
?
TL ITL ©

SABDAweb Rm 7:24

Wah, aku
<1473>
orang
<444>
yang celaka
<5005>
ini! Siapakah
<5101>
gerangan akan melepaskan
<4506>
aku
<3165>
keluar
<4506>
dari
<1537>
dalam tubuh
<4983>
maut
<2288>
ini
<5127>
?
AYT ITL
Aku
<1473>
manusia
<444>
celaka
<5005>
! Siapakah
<5101>
yang akan menyelamatkan
<4506>
aku
<3165>
dari
<1537>
tubuh
<4983>
maut
<2288>
ini
<5127>
?

[<3588> <3588>]
GREEK
talaipwrov
<5005>
A-NSM
egw
<1473>
P-1NS
anyrwpov
<444>
N-NSM
tiv
<5101>
I-NSM
me
<3165>
P-1AS
rusetai
<4506> (5695)
V-FDI-3S
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
swmatov
<4983>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSM
yanatou
<2288>
N-GSM
toutou
<5127>
D-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:24

Aku, manusia celaka 1 ! Siapakah yang akan melepaskan aku dari tubuh maut ini? c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 7:24

Aku, manusia celaka 1 ! Siapakah 2  yang akan melepaskan aku dari tubuh 3  maut ini 3 ?

Catatan Full Life

Rm 7:7-25 1

Nas : Rom 7:7-25

Bagian ini melukiskan pengalaman Paulus sebelum bertobat atau siapa saja yang berusaha menyenangkan Allah tanpa bergantung pada kasih karunia, kemurahan, dan kekuatan-Nya

(lihat cat. --> Rom 8:5).

[atau ref. Rom 8:5]

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

  1. 1) Dalam ayat Rom 7:7-12, Paulus menerangkan tahap ketidaksalahan hingga mencapai "usia tanggung jawab". Mereka itu "hidup" (ayat Rom 7:9) yaitu, tanpa kesalahan dan tanggung jawab rohani, sehingga mereka atas kehendaknya sendiri melanggar perintah Allah yang tertulis di luar atau di dalam hati mereka (bd. Rom 2:14-15; 7:7,9,11).
  2. 2) Dalam ayat Rom 7:13-20, Paulus menggambarkan keadaan perbudakan kepada dosa karena ketika hukum Taurat dikenal, ia menyadarkan manusia akan dosa yang tadi tidak disadarinya, sehingga sekarang manusia betul-betul menjadi pelanggar. Dosa menjadi tuan sekalipun mereka berusaha melawannya.
  3. 3) Dalam ayat Rom 7:21-25, Paulus menyingkapkan puncak keputusasaan yang menguasai orang bila pengetahuan dan kuasa dosa makin menyedihkan mereka.


Rm 7:24 2

Nas : Rom 7:24

Orang yang belum dilahirkan kembali, setelah kalah dalam pergumulan melawan dosa, akhirnya tertawan olehnya (ayat Rom 7:23). Dosa akhirnya menang dan orang itu terjual sebagai budak dosa (ayat Rom 7:14). Keadaannya menyedihkan; siapa yang bisa melepaskannya? Jawabannya adalah "oleh Yesus Kristus, Tuhan kita" (ayat Rom 7:25). Hanya Dia yang mampu membebaskan kita "dari hukum dosa dan hukum maut" (Rom 8:2).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA