Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:27

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Kerajaan Allah 1 ."

AYT (2018)

Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu, ada beberapa orang di antara kamu yang berdiri di sini yang tidak akan mati sebelum melihat Kerajaan Allah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:27

Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Ada beberapa orang yang berdiri di sini, yang tiada akan merasai mati sebelum dilihatnya kerajaan Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:27

Ketahuilah: dari antara kalian di sini ada yang tidak akan mati sebelum ia melihat Allah memerintah."

TSI (2014)

Aku menegaskan kepadamu: Beberapa orang di antara kalian yang ada di sini tidak akan mati sebelum melihat bukti-bukti bahwa Allah mulai mendirikan kerajaan-Nya di dunia ini.”

MILT (2008)

Namun Aku berkata kepadamu, sesungguhnya ada beberapa orang yang sedang berdiri di sini, yang sekali-kali tidak akan mengalami kematian sampai mereka melihat kerajaan Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, di antara orang-orang yang hadir di sini ada yang tidak akan menghadap maut sebelum mereka melihat Kerajaan Allah."

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu ada beberapa orang di sini yang tidak akan menemui maut sebelum melihat kerajaan Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:27

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Sesungguhnya
<230>
di antara orang
<5100>
yang hadir
<2476>
di sini
<847>
ada
<1510>
yang
<3739>
tidak
<3756>
akan mati
<2288>
sebelum
<2193>
mereka
<302>
melihat
<1492>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."

[<1161> <3361> <1089>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:27

Dengan sesungguhnya
<230>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Ada
<1510>
beberapa
<5100>
orang yang berdiri
<2476>
di sini
<847>
, yang
<3739>
tiada
<3756>
akan
<3361>
merasai
<1089>
mati
<2288>
sebelum
<2193>
dilihatnya
<1492>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Aku mengatakan
<3004>
yang sesungguhnya
<230>
kepadamu
<5213>
, ada
<1510>
beberapa orang
<5100>
di antara kamu yang
<3588>
berdiri
<2476>
di sini
<847>
yang
<3739>
tidak
<3756> <3361>
akan mati
<2288>
sebelum
<2193>
melihat
<1492>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."

[<1161> <1089> <302>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<230>
, Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
ada beberapa orang
<5100>
di sini
<847>
yang
<3739>
tidak
<3756>
akan menemui
<1089>
maut
<2288>
sebelum
<2193>
melihat
<1492>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.”

[<1161> <1510> <2476> <3361> <302>]
GREEK WH
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
δε
<1161>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
αληθως
<230>
ADV
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
τινες
<5100>
X-NPM
των
<3588>
T-GPM
αυτου
<847>
ADV
εστηκοτων
<2476> <5761>
V-RAP-GPM
οι
<3739>
R-NPM
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
γευσωνται
<1089> <5667>
V-ADS-3P
θανατου
<2288>
N-GSM
εως
<2193>
CONJ
αν
<302>
PRT
ιδωσιν
<1492> <5632>
V-2AAS-3P
την
<3588>
T-ASF
βασιλειαν
<932>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
λεγω
Λέγω
λέγω
<3004>
V-IPA1S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
υμιν
ὑμῖν
σύ
<4771>
R-2DP
αληθωσ
ἀληθῶς,
ἀληθῶς
<230>
D
εισιν
εἰσίν
εἰμί
<1510>
V-IPA3P
τινεσ
τινες
τὶς
<5100>
R-NMP
των
τῶν

<3588>
R-GMP
αυτου
αὐτοῦ
αὐτοῦ
<847>
D
εστηκοτων
ἑστηκότων,
ἵστημι
<2476>
V-PEAGMP
οι
οἳ
ὅς
<3739>
R-NMP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
μη
μὴ
μή
<3361>
D
γευσωνται
γεύσωνται
γεύομαι
<1089>
V-SAM3P
θανατου
θανάτου,
θάνατος
<2288>
N-GMS
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
C
αν
ἂν
ἄν
<302>
T
ιδωσιν
ἴδωσιν
ὁράω
<3708>
V-SAA3P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
βασιλειαν
Βασιλείαν
βασιλεία
<932>
N-AFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ.”
θεός
<2316>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:27

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Kerajaan Allah 1 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:27

3 Aku berkata 1  kepadamu: Sesungguhnya di antara orang 2  yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat 4  Kerajaan Allah."

Catatan Full Life

Luk 9:27 1

Nas : Luk 9:27

Lihat cat. --> Mat 16:28.

[atau ref. Mat 16:28]

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA