Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:18

"Roh Tuhan ada pada-Ku 1 , o  oleh sebab Ia telah mengurapi Aku 2 , untuk menyampaikan kabar baik p  kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku

AYT

"Roh Tuhan ada pada-Ku, karena Ia telah mengurapi Aku untuk memberitakan Kabar Baik kepada orang-orang miskin. Ia mengutus Aku untuk memberitakan pembebasan kepada para tawanan, dan pemulihan penglihatan kepada orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:18

Roh Tuhan ada di atas-Ku, sebab Ia sudah mengurapi Aku, akan memberitakan kabar kesukaan kepada orang miskin, dan menyuruhkan Aku mengabarkan kebebasan bagi orang yang tertawan, dan menyembuhkan penglihatan orang buta, melepaskan orang yang tertindih,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:18

"Roh Tuhan ada pada-Ku, sebab Ia sudah melantik Aku untuk memberitakan Kabar Baik kepada orang miskin. Ia mengutus Aku untuk mengumumkan pembebasan kepada orang tertawan dan kesembuhan bagi orang buta; untuk membebaskan orang tertindas

MILT (2008)

"Roh Tuhan YAHWEH 2962 ada pada-Ku, karena Dia telah mengurapi Aku, untuk menginjil kepada orang-orang miskin, Dia telah mengutus Aku, untuk menyembuhkan orang-orang yang hancur hati, untuk mengkhotbahkan pembebasan bagi para tawanan, dan pemulihan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk mengutus dalam kebebasan orang-orang yang tertindas.

Shellabear 2000 (2000)

“Ruh Tuhan ada pada-Ku, sebab Ia sudah melantik Aku supaya Aku memberitakan kabar baik kepada orang-orang miskin. Ia mengutus Aku untuk mengumumkan kepada orang yang tertawan bahwa mereka akan dibebaskan, kepada orang-orang buta bahwa mereka akan melihat lagi, dan kepada orang-orang tertindas bahwa akan ada kelepasan bagi mereka,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:18

"Roh
<4151>
Tuhan
<2962>
ada
<1909>
pada-Ku
<1691>
, oleh sebab
<1752>
Ia
<5548> <0>
telah mengurapi
<0> <5548>
Aku
<3165>
, untuk
<2097> <0>
menyampaikan
<2784>
kabar baik
<0> <2097>
kepada orang-orang miskin
<4434>
; dan
<2532>
Ia
<649> <0>
telah mengutus
<0> <649>
Aku
<3165>

[<3739> <164> <859> <5185> <309> <649> <2352> <1722> <859>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:18

Roh
<4151>
Tuhan
<2962>
ada di
<1909>
atas-Ku
<1691>
, sebab
<1752>
Ia sudah mengurapi
<5548>
Aku
<3165>
, akan memberitakan kabar kesukaan
<2097>
kepada orang miskin
<4434>
, dan menyuruhkan
<649>
Aku
<3165>
mengabarkan
<2784>
kebebasan
<859>
bagi orang yang tertawan
<164>
, dan
<2532>
menyembuhkan penglihatan
<309>
orang buta
<5185>
, melepaskan
<649> <859>
orang yang tertindih
<2352>
,
AYT ITL
“Roh
<4151>
Tuhan
<2962>
ada
<0>
pada-Ku
<1909> <1691>
, karena
<3739> <1752>
Ia telah memilih
<5548>
Aku
<3165>
untuk memberitakan Kabar Baik
<2097>
kepada orang-orang miskin
<4434>
. Ia mengutus
<649>
Aku
<3165>
untuk memberitakan
<2784>
pembebasan
<859>
kepada para tawanan
<164>
, dan
<2532>
pemulihan penglihatan
<309>
kepada orang-orang buta
<5185>
, untuk membebaskan
<1722> <859>
orang-orang yang tertindas
<2352>
,

[<649>]
GREEK
pneuma
<4151>
N-NSN
kuriou
<2962>
N-GSM
ep
<1909>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
ou
<3739>
R-GSN
eineken
<1752>
ADV
ecrisen
<5548> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
euaggelisasyai
<2097> (5670)
V-AMN
ptwcoiv
<4434>
A-DPM
apestalken
<649> (5758)
V-RAI-3S
me
<3165>
P-1AS
khruxai
<2784> (5658)
V-AAN
aicmalwtoiv
<164>
N-DPM
afesin
<859>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
tufloiv
<5185>
A-DPM
anableqin
<309>
N-ASF
aposteilai
<649> (5658)
V-AAN
teyrausmenouv
<2352> (5772)
V-RPP-APM
en
<1722>
PREP
afesei
<859>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:18

"Roh Tuhan ada pada-Ku 1 , o  oleh sebab Ia telah mengurapi Aku 2 , untuk menyampaikan kabar baik p  kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:18

" 4  7 Roh 1  Tuhan ada pada-Ku, oleh sebab Ia 2  telah mengurapi 2  Aku, untuk menyampaikan 5  kabar baik 3  kepada orang-orang miskin; dan 6  Ia telah mengutus Aku

Catatan Full Life

Luk 4:18 1

Nas : Luk 4:18

Lihat art. YESUS DAN ROH KUDUS.


Luk 4:18 2

Nas : Luk 4:18

Yesus menerangkan maksud pelayanan-Nya yang diurapi Roh, yaitu:

  1. 1) Untuk menyampaikan kabar baik kepada orang miskin, papa, menderita, hina, patah semangat, hancur hati, dan mereka yang "gentar kepada firman-Nya"

    (lihat cat. --> Yes 61:1-3;

    lihat cat. --> Yes 66:2).

    [atau ref. Yes 61:1-3; 66:2]

  2. 2) Untuk menyembuhkan mereka yang memar dan tertindas. Penyembuhan ini meliputi segenap pribadi, baik jasmani maupun rohani.
  3. 3) Untuk mencelikkan mata rohani mereka yang dibutakan oleh dunia dan Iblis agar mereka dapat melihat kebenaran kabar baik Allah (bd. Yoh 9:39).
  4. 4) Untuk memberitakan saat pembebasan dan penyelamatan yang sesungguhnya dari kuasa Iblis, dosa, ketakutan, dan rasa bersalah (bd. Yoh 8:36; Kis 26:18). Semua orang yang dipenuhi Roh terpanggil untuk ikut serta dalam pelayanan Yesus dengan cara-cara demikian. Untuk melakukannya kita harus menyadari sungguh-sungguh kebutuhan dan kesengsaraan yang diakibatkan oleh dosa dan kuasa Iblis yang dahsyat -- keadaan perbudakan kepada kejahatan, kehancuran hati, kebutaan rohani, dan penderitaan fisik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA