Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 26:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 26:18

1 untuk membuka mata p  mereka, supaya mereka berbalik dari kegelapan kepada terang q  dan dari kuasa Iblis kepada Allah, supaya mereka oleh iman mereka kepada-Ku r  memperoleh pengampunan dosa s  dan mendapat bagian dalam apa yang ditentukan untuk orang-orang yang dikuduskan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 26:18

untuk mencelikkan mata mereka, supaya mereka keluar dari kegelapan dan masuk ke dalam terang; supaya mereka lepas dari pengaruh Iblis, lalu dikuasai oleh Allah. Maka dengan percaya kepada-Ku dosa-dosa mereka akan diampuni dan mereka akan menjadi anggota umat Allah yang terpilih.'"

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 26:18

akan mencelikkan mata mereka itu, supaya mereka itu berpaling daripada gelap kepada terang, dan daripada kuasa Iblis kepada Allah, dan supaya mereka itu beroleh keampunan dosa dan bahagian bersama-sama dengan segala orang yang dikuduskan itu oleh sebab iman kepada-Ku.

MILT (2008)

untuk membuka mata mereka agar berbalik dari kegelapan kepada terang, dan dari kuasa Satan kepada Allah Elohim 2316, supaya mereka menerima penghapusan dosa dan bagian warisan di antara orang-orang yang telah dikuduskan oleh iman kepada-Ku.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Kis 26:18

Engkau akan menunjukkan kebenaran kepada mereka. Mereka akan berbalik dari kegelapan kepada terang, dari kuasa setan kepada Allah. Dengan demikian, dosa mereka dapat diampuni. Mereka dapat ambil bagian bersama dengan orang yang telah menjadi umat Allah karena percaya kepada-Ku.'"

KSI (2000) ©

SABDAweb Kis 26:18

untuk mencelikkan mata mereka, supaya mereka berbalik dari kegelapan kepada terang dan dari wewenang Iblis kepada wewenang Allah, dan supaya melalui iman mereka kepada-Ku, mereka memperoleh pengampunan dari dosa-dosa mereka dan mewarisi apa yang sudah ditentukan untuk orang-orang pilihan Allah.’

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kis 26:18

untuk menyadarkan mereka akan keadaan mereka yang sebenarnya, supaya mereka bertobat dan tidak lagi hidup di dalam kegelapan Iblis, melainkan di dalam terang Allah, dan supaya menerima pengampunan dosa serta warisan Allah bersama dengan sekalian orang di segala tempat, yaitu orang-orang yang dosanya telah dihapuskan dan yang telah disucikan karena iman kepada-Ku.'

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kis 26:18

untuk membuka mata mereka, supaja merekapun berbalik dari kegelapan kepada terang, dan dari kuasa setan kepada Allah; lagipula supaja dengan pertjaja akan Daku mereka akan memperoleh pengampunan dosa dan warisan bersama dengan sekalian orang jang dikuduskan.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kis 26:18

supaya mencelikkan matanya, dan memalingkan dia dari pada gelap kepada terang, dan dari pada kuasa setan kepada Allah, supaya diperolehnya keampunan dosa dan suatu pusaka diantara orang yang dikuduskan oleh percaya akan daku.'

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Kis 26:18

spaya chlekkan dia-orang punya mata, dan balekkan dia-orang deri-pada glap k-pada trang, dan deri-pada kuasa Setan k-pada Allah, spaya dia-orang boleh trima ampun dosa dan satu psaka antara orang-orang yang sudah di-suchikan sbab perchaya sama sahya.'

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Kis 26:18

Soepaja engkau mentjelekkan matanja dan engkau membalikkan mareka-itoe daripada kagelapan kapada terang dan daripada koewasa sjaitan kapada Allah, soepaja mareka-itoe berolih kaampoenan dosa dan soeatoe behagian poesaka di-antara segala orang, jang telah disoetjikan olih pertjaja akan dakoe.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Kis 26:18

{Yes 60:1} Sopaja angkau memboekaken matanja, dan membalikken dia-orang dari kaglapan sama trang, dan dari kwasa setan sama Allah; sopaja dia-orang poenja dosa di-ampoeni, serta dia-orang dapet satoe poesaka di-antara orang jang soedah disoetjiken dengan pertjaja sama Akoe.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Kis 26:18

'Akan membuka mata 2 nja, dan tawbatkan marika 'itu deri pada kalam kapada tarang, dan deri pada kawasa SJejthan kapada 'Allah: sopaja marika 'itu ber`awleh ka`amponan dawsa 2, dan sawatu pegangan pusaka di`antara segala 'awrang jang telah dekhuduskan 'awleh 'iman 'akan daku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kis 26:18

untuk membuka
<455>
mata
<3788>
mereka
<846>
, supaya mereka berbalik
<1994>
dari
<575>
kegelapan
<4655>
kepada
<1519>
terang
<5457>
dan
<2532>
dari kuasa
<1849>
Iblis
<4567>
kepada
<1909>
Allah
<2316>
, supaya mereka oleh iman
<4102>
mereka kepada-Ku
<1691>
memperoleh
<2983>
pengampunan
<859>
dosa
<266>
dan
<2532>
mendapat bagian
<2819>
dalam
<1722>
apa yang ditentukan untuk orang-orang yang dikuduskan
<37>
.

[<846> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 26:18

akan mencelikkan
<455>
mata
<3788>
mereka
<846>
itu, supaya mereka itu berpaling
<1994>
daripada
<575>
gelap
<4655>
kepada
<1519>
terang
<5457>
, dan
<2532>
daripada kuasa
<1849>
Iblis
<4567>
kepada
<1909>
Allah
<2316>
, dan
<2532>
supaya mereka
<846>
itu beroleh
<2983>
keampunan
<859>
dosa
<266>
dan
<2532>
bahagian
<2819>
bersama-sama dengan
<1722>
segala orang yang dikuduskan
<37>
itu oleh sebab iman
<4102>
kepada-Ku
<1691>
.
GREEK
anoixai
<455> (5658)
V-AAN
ofyalmouv
<3788>
N-APM
autwn
<846>
P-GPM
tou
<3588>
T-GSN
epistreqai
<1994> (5658)
V-AAN
apo
<575>
PREP
skotouv
<4655>
N-GSN
eiv
<1519>
PREP
fwv
<5457>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
exousiav
<1849>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
satana
<4567>
N-GSM
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSN
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
autouv
<846>
P-APM
afesin
<859>
N-ASF
amartiwn
<266>
N-GPF
kai
<2532>
CONJ
klhron
<2819>
N-ASM
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
hgiasmenoiv
<37> (5772)
V-RPP-DPM
pistei
<4102>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
eiv
<1519>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 26:18

1 untuk membuka mata p  mereka, supaya mereka berbalik dari kegelapan kepada terang q  dan dari kuasa Iblis kepada Allah, supaya mereka oleh iman mereka kepada-Ku r  memperoleh pengampunan dosa s  dan mendapat bagian dalam apa yang ditentukan untuk orang-orang yang dikuduskan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 26:18

untuk membuka 1  mata mereka 4 , supaya mereka berbalik 2  dari kegelapan kepada terang dan 3  dari kuasa 3  Iblis kepada Allah, supaya mereka oleh iman 7  mereka kepada-Ku memperoleh pengampunan dosa dan 3  mendapat bagian 5  dalam apa yang ditentukan untuk orang-orang yang dikuduskan 6 .

Catatan Full Life

Kis 26:18 1

Nas : Kis 26:18

Ayat ini menjadi pernyataan terbaik mengenai apa yang dikehendaki Yesus dari pemberitaan Injil kepada yang terhilang.

  1. 1) "Untuk membuka mata mereka". Mata rohani dari yang terhilang telah dibutakan Iblis terhadap realitas keadaan mereka yang terhilang dan binasa serta terhadap kebenaran Injil (2Kor 4:4). Hanya pemberitaan Yesus Kristus dengan kuasa Roh Kudus akan membuka pengertian mereka (bd. 2Kor 4:5; Ef 1:18).
  2. 2) "Supaya mereka berbalik ... dari kuasa Iblis kepada Allah." Iblis adalah penguasa dunia ini sehingga semua orang di luar Kristus berada di bawah penguasaan dan perbudakannya. Roh Iblis bekerja dalam semua orang berdosa, yaitu, "di antara orang-orang durhaka" (Ef 2:2). Pemberitaan Injil dengan kuasa Roh Kudus akan membebaskan mereka dari kuasa Iblis serta membawa mereka ke dalam kerajaan Kristus (lih. Kol 1:13; 1Pet 2:9).
  3. 3) "Supaya mereka ... memperoleh pengampunan dosa." Pengampunan dosa diperoleh melalui iman kepada Kristus yang dilandaskan atas kematian-Nya sebagai korban di kayu salib.
  4. 4) "Mendapat bagian dalam apa yang ditentukan untuk orang-orang yang dikuduskan." Orang yang telah diampuni, dilepaskan dari kekuasaan dosa dan Iblis, didiami oleh dan dibaptis dalam Roh Kudus telah dipisahkan dari dunia. Sekarang ia hidup bagi Allah dalam persekutuan dengan semua orang yang diselamatkan karena iman kepada Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA