Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:14

Karena anak-anak itu adalah anak-anak dari darah dan daging, g  maka Ia juga menjadi sama dengan mereka h  dan mendapat bagian dalam keadaan mereka 1 , supaya oleh kematian-Nya Ia memusnahkan i  dia, yaitu Iblis, j  yang berkuasa atas maut;

AYT

Karena anak-anak itu adalah manusia yang memiliki darah dan daging, maka Yesus juga mengambil bagian dalam keadaan mereka supaya melalui kematian-Nya, Ia dapat membinasakan dia yang memiliki kuasa atas kematian, yaitu Iblis.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 2:14

Sebab itu, sedang anak-anak itu sama-sama ada berdaging dan berdarah, maka Ia pun demikian juga keadaan-Nya, supaya dengan maut itu ditiadakan-Nya dia, yang memegang kuasa maut, yaitu Iblis.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 2:14

Oleh sebab orang-orang yang Ia sebut anak itu, adalah makhluk manusia yang dapat mati, maka Yesus sendiri menjadi sama dengan mereka dan hidup dalam keadaan manusia. Ia berbuat begitu, supaya dengan kematian-Nya Ia dapat menghancurkan Iblis yang menguasai kematian.

MILT (2008)

Selanjutnya, karena anak-anak kecil itu telah memiliki persekutuan daging dan darah, maka Dia sendiri dengan cara yang sama telah ambil bagian dalam hal yang sama, sehingga melalui kematian, Dia dapat memusnahkan dia yang memiliki kuasa atas maut, yaitu si iblis;

Shellabear 2000 (2000)

Oleh sebab anak-anak itu adalah manusia yang bertubuh fana, maka diri-Nya pun telah mengenakan tubuh yang demikian, supaya oleh kematian-Nya Ia dapat membinasakan Iblis yang telah beroleh kuasa atas maut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 2:14

Karena
<1893> <3767>
anak-anak
<3813>
itu adalah anak-anak dari darah
<129>
dan
<2532>
daging
<4561>
, maka Ia
<846>
juga
<2532>
menjadi sama
<3898>
dengan mereka
<846>
dan mendapat bagian
<3348>
dalam keadaan mereka, supaya
<2443>
oleh
<1223>
kematian-Nya
<2288>
Ia memusnahkan
<2673>
dia, yaitu
<5124> <1510>
Iblis
<1228>
, yang berkuasa
<2904> <2192>
atas maut
<2288>
;

[<2841>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 2:14

Sebab
<1893>
itu, sedang
<3767>
anak-anak
<3813>
itu sama-sama ada berdaging
<2841> <4561>
dan berdarah
<129>
, maka
<2532>
Ia pun demikian juga
<2532>
keadaan-Nya
<3898>
, supaya
<2443>
dengan
<1223>
maut
<2288>
itu ditiadakan-Nya
<2673> <2904>
dia
<846>
, yang memegang
<2192>
kuasa
<2904>
maut
<2288>
, yaitu
<5124>
Iblis
<1228>
.
AYT ITL
Karena
<1893>
anak-anak
<3813>
itu adalah manusia yang memiliki
<2841>
darah
<129>
dan
<2532>
daging
<4561>
, maka
<2532>
Yesus
<846>
juga
<3898>
mengambil bagian dalam keadaan
<3348>
mereka
<846>
supaya
<2443>
melalui
<1223>
kematian-Nya
<2288>
, Ia dapat membinasakan
<2673>
dia yang memiliki
<2192>
kuasa
<2904>
atas kematian
<2288>
, yaitu
<5124> <1510>
Iblis
<1228>
.

[<3767> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
epei
<1893>
CONJ
oun
<3767>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
paidia
<3813>
N-NPN
kekoinwnhken
<2841> (5758)
V-RAI-3S
aimatov
<129>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
sarkov
<4561>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
paraplhsiwv
<3898>
ADV
metescen
<3348> (5627)
V-2AAI-3S
twn
<3588>
T-GPN
autwn
<846>
P-GPN
ina
<2443>
CONJ
dia
<1223>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yanatou
<2288>
N-GSM
katarghsh
<2673> (5661)
V-AAS-3S
ton
<3588>
T-ASM
to
<3588>
T-ASN
kratov
<2904>
N-ASN
econta
<2192> (5723)
V-PAP-ASM
tou
<3588>
T-GSM
yanatou
<2288>
N-GSM
tout
<5124>
D-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ton
<3588>
T-ASM
diabolon
<1228>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:14

Karena anak-anak itu adalah anak-anak dari darah dan daging, g  maka Ia juga menjadi sama dengan mereka h  dan mendapat bagian dalam keadaan mereka 1 , supaya oleh kematian-Nya Ia memusnahkan i  dia, yaitu Iblis, j  yang berkuasa atas maut;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:14

Karena anak-anak 1  itu adalah anak-anak dari darah dan 3  daging 2 , maka Ia juga 3  menjadi sama dengan mereka dan mendapat bagian 3  dalam keadaan mereka, supaya oleh 4  kematian-Nya Ia memusnahkan 5  dia, yaitu Iblis 6 , yang berkuasa atas maut;

Catatan Full Life

Ibr 2:14 1

Nas : Ibr 2:14

Karena mereka yang akan ditebus oleh Kristus adalah darah dan daging (maksudnya: manusia), Yesus juga harus menjadi darah dan daging. Karena hanya sebagai manusia sejati dapatlah Ia memenuhi syarat untuk menyelamatkan umat manusia dari kuasa Iblis. Kristus mati untuk menghancurkan kuasa Iblis atas orang-orang percaya (bd. 1Yoh 3:8) serta membebaskan mereka dari ketakutan akan kematian (Wahy 1:18) dengan menjanjikan hidup kekal bersama Allah (Yoh 17:3; Wahy 21:1-22:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA