Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 11:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:6

Tetapi tanpa iman tidak mungkin orang berkenan kepada Allah. Sebab barangsiapa berpaling kepada Allah, q  ia harus percaya bahwa Allah ada 1 , dan bahwa Allah memberi upah kepada orang yang sungguh-sungguh mencari Dia.

AYT (2018)

Tanpa iman, tidak mungkin menyenangkan Allah, sebab siapa pun yang datang kepada-Nya harus percaya bahwa Allah ada, dan bahwa Allah memberi pahala kepada mereka yang mencari Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 11:6

Jikalau tiada beriman, mustahil diperkenan Allah; karena orang yang menghampiri Allah itu, wajiblah ia yakin bahwa Allah ada, dan lagi bahwa Ialah pemberi pahala kepada segala orang yang mencari Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 11:6

Tanpa beriman, tidak seorang pun dapat menyenangkan hati Allah. Sebab orang yang datang kepada Allah harus percaya bahwa Allah ada, dan bahwa Allah memberi balasan kepada orang yang mencari-Nya.

TSI (2014)

Jelaslah bahwa tanpa percaya penuh, kita tidak mungkin menyenangkan hati-Nya. Karena setiap orang yang mau datang kepada Allah harus percaya bahwa Dia benar-benar ada dan Dia memberkati setiap orang yang sungguh-sungguh mencari-Nya.

MILT (2008)

Namun tanpa iman, mustahil untuk menjadi berkenan. Sebab siapa yang mendekat kepada Allah Elohim 2316, ia harus percaya bahwa Dia ada, dan bahwa Dia adalah pemberi upah kepada mereka yang sungguh-sungguh mencari Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Tanpa iman, mustahil orang dapat berkenan kepada-Nya, karena setiap orang yang datang mendekat kepada Allah harus percaya bahwa Allah itu ada dan bahwa Ia memberi pahala kepada orang-orang yang mencari Dia.

AVB (2015)

Tetapi tanpa iman, mustahil didapati keredaan-Nya. Sesiapa yang datang kepada Allah mestilah beriman bahawa Allah wujud dan Dia memberikan ganjaran kepada mereka yang berusaha untuk mencari-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 11:6

Tetapi
<1161>
tanpa
<5565>
iman
<4102>
tidak mungkin
<102>
orang berkenan kepada
<2100>
Allah. Sebab
<1063>
barangsiapa berpaling
<4334>
kepada Allah
<2316>
, ia harus
<1163>
percaya
<4100>
bahwa
<3754>
Allah ada
<1510>
, dan
<2532>
bahwa Allah memberi upah
<3406>
kepada orang yang sungguh-sungguh mencari
<1567>
Dia
<846>
.

[<1096>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 11:6

Jikalau tiada
<5565>
beriman
<4102>
, mustahil
<102>
diperkenan
<2100>
Allah; karena
<1063>
orang yang menghampiri
<4334>
Allah
<2316>
itu, wajiblah
<1163>
ia yakin
<4100>
bahwa
<3754>
Allah ada
<1510>
, dan
<2532>
lagi bahwa Ialah pemberi
<3406>
pahala kepada segala orang yang mencari
<1567>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Tidak mungkin
<102>
menyenangkan
<2100>
Allah tanpa
<5565>
iman
<4102>
, sebab
<1063>
siapa pun yang
<3588>
mendekat
<4334>
kepada Allah
<2316>
harus
<1163>
percaya
<4100>
bahwa
<3754>
Allah ada
<1510>
, dan
<2532>
bahwa Allah memberi pahala
<3406>
kepada mereka yang
<3588>
mencari
<1567>
Dia
<846>
.

[<1161> <1096>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
tanpa
<5565>
iman
<4102>
, mustahil
<102>
didapati keredaan-Nya
<2100>
. Sesiapa yang
<3588>
datang
<4334>
kepada Allah
<2316>
mestilah
<1163>
beriman
<4100>
bahawa
<3754>
Allah wujud
<1510>
dan
<2532>
Dia memberikan ganjaran
<3406>
kepada mereka yang
<3588>
berusaha untuk mencari-Nya
<1567>
.

[<1063> <846> <1096>]
GREEK
χωρις
<5565>
ADV
δε
<1161>
CONJ
πιστεως
<4102>
N-GSF
αδυνατον
<102>
A-NSN
ευαρεστησαι
<2100> <5658>
V-AAN
πιστευσαι
<4100> <5658>
V-AAN
γαρ
<1063>
CONJ
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
τον
<3588>
T-ASM
προσερχομενον
<4334> <5740>
V-PNP-ASM
{VAR1: [τω]
<3588>
T-DSM
} {VAR2: τω
<3588>
T-DSM
} θεω
<2316>
N-DSM
οτι
<3754>
CONJ
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
και
<2532>
CONJ
τοις
<3588>
T-DPM
εκζητουσιν
<1567> <5723>
V-PAP-DPM
αυτον
<846>
P-ASM
μισθαποδοτης
<3406>
N-NSM
γινεται
<1096> <5736>
V-PNI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:6

Tetapi tanpa iman tidak mungkin orang berkenan kepada Allah. Sebab barangsiapa berpaling kepada Allah, q  ia harus percaya bahwa Allah ada 1 , dan bahwa Allah memberi upah kepada orang yang sungguh-sungguh mencari Dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:6

Tetapi tanpa 1  iman tidak mungkin orang berkenan kepada Allah. Sebab barangsiapa berpaling 2  kepada Allah, ia harus 3  percaya bahwa Allah ada, dan bahwa Allah memberi upah 4  kepada orang yang sungguh-sungguh mencari 5  Dia.

Catatan Full Life

Ibr 11:6 1

Nas : Ibr 11:6

Ayat ini menggambarkan berbagai keyakinan yang merupakan sebagian dari iman yang menyelamatkan.

  1. 1) Kita harus percaya adanya Allah yang berkepribadian, tidak terbatas, dan kudus yang memperdulikan kita.
  2. 2) Kita harus percaya bahwa Allah akan memberikan pahala apabila kita dengan sungguh-sungguh mencari Dia sambil mengetahui bahwa pahala yang terbesar adalah sukacita dan kehadiran Allah sendiri. Dia adalah perisai kita dan pahala kita yang amat besar (Kej 15:1; bd. Ul 4:29;

    lihat cat. --> Mat 7:7-8;

    lihat cat. --> Yoh 14:21).

    [atau ref. Mat 7:7-8; Yoh 14:21]

  3. 3) Kita harus dengan tekun mencari Allah dan sungguh-sungguh menginginkan kehadiran dan kasih karunia-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA